RFC 9940 Some Key Terms for Network Fault and Problem Management

Internet Engineering Task Force (IETF)                     N. Davis, Ed.
Request for Comments: 9940                                         Ciena
Category: Informational                                   A. Farrel, Ed.
ISSN: 2070-1721                                       Old Dog Consulting
                                                                 T. Graf
                                                                Swisscom
                                                                   Q. Wu
                                                                   C. Yu
                                                                  Huawei
                                                              April 2026

Some Key Terms for Network Fault and Problem Management

Некоторые важные термины для сетевых отказов и решения проблем

PDF

Аннотация

Этот документ определяет некоторые термины, имеющие важное значение для понимания сетевых отказов и работы с проблемами в рамках IETF.

Целью документа является внесение ясности в обсуждения и другую работу, связанную с отказами в сетях и решением проблем, в частности, модели данных YANG и протоколы управления, которые информируют и визуализируют сетевые отказы и помогают в решении проблем.

Статус документа

Документ не относится к категории Internet Standards Track и публикуется с информационными целями.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Не все документы, одобренные IESG, претендуют на статус стандартов (см. раздел 2 в RFC 7841).

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9940.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2026) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Работа больших сетей зависит от эффективности управления сетью. Это требует замкнутого цикла — управление сетью, наблюдение за ней, сетевая аналитика, обеспечение гарантий (надёжности) и возврат на этой основе к управлению. Контроль отказов и решение проблем [RFC6632] являются важной частью управления сетью. Эти действия связаны с обнаружением, информированием, изоляцией, сопоставлением и управлением событиями в сети. Целью документа является сосредоточение внимания на событиях, оказывающих негативное влияние на способность сети пересылать трафик ожидаемым образом, что может сокращать возможности предоставления услуг. Такие события могут также влиять на возможность управлять сетью и её работой. В документе рассматриваются и другие отказы, способные снизить качество или надёжность сетевых услуг. Концепция контроля отказов и проблем распространяется и на действия по определению причин отказов и работы по восстановлению ожидаемого поведения сети.

Ряд работ в рамках IETF направлен на разработку компонентов системы контроля отказов, таких как модели данных YANG и протоколы управления. В таких работах важно использовать единую терминологию, чтобы обеспечить чёткое понимание взаимодействия элементов системы управления и управляющих решений, а также способов устранения отказов и решения проблем.

В этом документе обсуждаются термины, имеющие фундаментальное значение для базового понимания вопросов контроля отказов и решения проблем. Хотя концепции «отказов» (fault) и «проблем» (problem) актуальны на всех уровнях технологий Internet, область применения этого документа охватывает сетевой и нижележащие уровни. Документ посвящён именно контролю отказов и решению проблем в сети. Затронуто также понятие «инцидент» (incident), когда это является следствием одной или нескольких проблем и вызывает нарушение работы сетевых служб.

Отметим, что ряд полезных терминов определён в [RFC3877] и [RFC8632]. Определения в данном документе связаны с приведёнными там определениями, но не зависят от них.

2. Использование терминов

Определённые в документе термины предназначены для согласованного использования в рамках IETF в части вопросов решения проблем и контроля отказов в сети. В тех случаях, когда похожие концепции описаны другими организациями, предпринимались попытки привести описания в соответствие с такими концепциями, но требуется осторожность в тех случаях, когда термины не применяются согласованно разными организациями или относятся к уровням выше сетевого. Если определённые здесь термины будут сочтены полезными другими организациями, они могут свободно пользоваться ими.

Целью документа является определение перечисленных ниже терминов для использования в других документах. Отдельные термины определены для включения в основные определения и они также могут применяться в других документах, хотя это не является основной целью приведённых в документе определений.

  • Event — событие

  • State — состояние

  • Fault — отказ, сбой

  • Problem — проблема

  • Symptom — симптом

  • Cause — причина

  • Alert — сигнал тревоги

  • Alarm — тревожное оповещение

Предполагается, что при использовании определённых здесь терминов в других документах они будут указываться с заглавной буквы (как здесь), чтобы отличить их от разговорного применения. Также предполагается включение в начальный раздел списка заимствованных из этого документа терминов с цитатами.

3. Терминология

В этом разделе даны определения ключевых терминов:

  • параграф 3.1 посвящён терминам, связанным с контекстом систем контроля отказов и решения проблем;

  • параграф 3.2 содержит определения основных терминов, которые будут использоваться в документах, описывающих элементы систем контроля отказов и решения проблем;

  • параграф 3.3 содержит определения трёх дополнительных терминов, которые могут быть полезны.

3.1. Связанные с контекстом термины

В этом параграфе представлены некоторые термины, помогающие описать контекст остальной части документа. Эти термины можно рассматривать как каскадную последовательность процессов, начиная с сетевой телеметрии и заканчивая наблюдением за сетью. Определения намеренно сделаны сравнительно краткими. В последующих документах эти определения могут быть расширены без потери конкретики. Такую контекстуализацию (при наличии) следует чётко выделять в документах.

Network Telemetry — сетевая телеметрия

Термин определён в [RFC9232] и описывает процесс сбора оперативных параметров сети, классифицируемых в соответствии с сетевой плоскостью (например, уровнями 3, 2 и 1), откуда они были получены. Данные, собранные процессом сетевой телеметрии, не включают сведений об определениях служб (намерений — intent, в соответствии с параграфом 3.1 в [RFC9315]).

Network Monitoring — мониторинг сети

Процесс непрерывной записи параметров, связанных с топологией сети. Мониторинг включает такие аспекты, как картины трафика, работоспособность устройств, показатели производительности и поведение сети в целом. Такой подход различает мониторинг сети и мониторинг ресурсов, который сосредоточен на отдельных ресурсах и компонентах (параграф 3.2).

Network Analytics — сетевая аналитика

Процесс получения аналитической информации из оперативных параметров сети. Аналитикой могут заниматься программные системы или люди, анализирующие оперативные данные и выводящие из них сведения, относящиеся, например, к симптомам.

Network Observability — наблюдение за сетью

Процесс, позволяющий оценивать поведение сети путём анализа наблюдаемых оперативных данных (журнальные файлы, тревожные оповещения, трассировки и т. п.) с целью выявления симптомов поведения сети и выявления аномалий и их причин. Наблюдение начинается со сведений, собранных инструментами мониторинга, которые могут дополняться другими оперативными данными. Ожидаемым результатом наблюдения за сетью является обнаружение и анализ отклонений в наблюдаемом состоянии сети от ожидаемого.

Таким образом, имеется каскад взаимосвязанных процессов:

  • телеметрия обеспечивает сбор оперативных данных из сети;

  • мониторинг обеспечивает запись и хранение данных сетевой телеметрии;

  • аналитика обеспечивает получение новых сведений на основе данных мониторинга;

  • наблюдение за сетью позволяет оценивать поведение сети с использованием сетевой аналитики.

3.2. Основные термины

Термины в этом разделе размещены в порядке, помогающем пониманию в процессе чтения. Рисунки и пояснения в разделе 4 могут дополнительно помочь в понимании определяемых здесь терминов.

Resource — ресурс

Элемент сетевой системы.

  • Понятие ресурса является рекурсивным, т. е. ресурс может включать набор других ресурсов (например, узел сети включает набор сетевых интерфейсов).

Characteristic — характеристика

Наблюдаемый или измеряемый аспект или поведение, связанное с ресурсом.

  • Характеристика может рассматриваться как основанная на фактах (см. Value), а также на контексте и дескрипторах, которые указывают факты и придают им смысл.

  • Термин «метрика» (Metric, см. metric в [RFC9417]) служит другим обозначением характеристики и может рассматриваться как аналог термина «переменная» (variable).

Value — значение

Мера характеристики, связанной с ресурсом. Значение может быть представлено категорией (например, высокое, низкое), целым числом (например, показание счётчика или датчика), величиной непрерывной переменной (например, аналоговое измерение) и т. п.

Change — изменение

В контексте мониторинга сети изменением называется смена значения характеристики, связанной с ресурсом. Изменение может занимать некоторый интервал времени.

  • Не все изменения значимы (см. Relevance).

  • Восприятие изменений зависит от обнаружения, частоты, точности и детализации выборок, а также от точки зрения.

  • Возможно, будет полезно уточнить термин как «изменение значения» (Value Change), поскольку английское слово change применяется очень широко.

Event — событие

Смена значения характеристики ресурса в определённый момент времени (короткий интервал).

  • В отличие от изменения (Change), которое может занимать некоторое время, событие (Event) происходит в конкретный момент. Событием может быть наблюдение (фиксация) изменений.

Condition — условия, состояние

Интерпретация значений одной или нескольких характеристик ресурса (с точки зрения режима работы или иных аспектов, связанных с назначением или использованием ресурса), например, нехватка памяти. Т. е., это результат функции, применённой к набору переменных.

State — состояние, статус

Конкретные условия на ресурсе в определённый момент времени. Например, маршрутизатор может сообщать объем своей памяти и размер занятой части (значения двух характеристик ресурса), которые могут интерпретироваться как условия на ресурсе и, таким образом, определять состояние маршрутизатора, такое как нехватка памяти.

  • Хотя состояние может наблюдаться в определённый момент времени, фактически оно определяется обобщением измерений за некоторый интервал времени, что иногда называют сжатием состояния.

  • Может оказаться полезным уточнять этот термин как «состояние ресурса», чтобы отличать от других использований термина state, таких как «состояние протокола» (protocol state).

  • Этот термин можно противопоставить «оперативному состоянию» (operational state) из [RFC8342]. Например, состояние канала может быть up/down/degraded, но его оперативное состояние будет включать набор значений характеристик канала.

Detect (hence Detected, Detection) — обнаружение (обнаруженный)

Фиксация наличия чего-либо (State, Change, Event, действия и т. д.).

  • Это также означает фиксацию изменения (с точки зрения наблюдателя, например, системы мониторинга).

Relevance — релевантность (взаимосвязь)

Рассмотрение события, состояния или значения (путём применения правил в соответствии с конкретной точкой зрения или намерением, а также в связи с другими событиями, состояниями и значениями) для определения их значимости для системы, контролирующей сеть или управляющей ею. Не все изменения будут релевантными.

  • Применимы также термины «релевантные события», «релевантные состояния», «релевантные значения».

Occurrence — произошедшее (событие, состояние и т. п.)

Релевантное событие или конкретное изменение.

  • Это может быть совокупность или абстракция множества более мелких событий или изменений.

  • Произошедшее можно рассматривать в микро- или макро-масштабе, поскольку понятие ресурса является рекурсивным. Восприятие произошедшего может зависеть от области наблюдения (в соответствии со степенью рекурсии рассматриваемых ресурсов), т. е. понятие происходящего, тоже является рекурсивным.

Fault — отказ, сбой

Нежелательное и ненужное произошедшее (событие или изменение), которое может указывать текущее или будущее нежелательное состояние. Отказ возникает в определённый момент времени и может быть связан с причиной (Cause). Более подробное рассмотрение сетевых отказов приведено а [RFC8632].

  • Отметим, что имеются различия между отказом и проблемой в зависимости от контекста. Например, в службе подключения с резервированием отключение канала является проблемой, но с точки зрения управления ресурсами сети это будет отказом. В маршрутизаторе с двумя блоками питания выход из строя резервного источника питания, оставляющий основной источник без защиты, является проблемой.

Problem — проблема

Состояние, которое является нежелательным и может требовать действия по устранению. Проблема не обязательно связана с причиной, а разрешение проблемы не обязательно влияет на объект, в котором проблема возникла.

  • Отметим, что с понятием «проблема» связан исторический аспект. Текущее состояние может рабочим, но при этом могут присутствовать непонятные отказы, сам факт наличия которых является проблемой.

  • Пока проблема не решена, она может продолжать требовать внимания. Записи о решённых проблемах могут поддерживаться в журнале (log).

  • Состояние может рассматриваться как проблема с нескольких точек зрения. Рассмотрим, например, «потерю света» (loss of light), которая может приводить к отказам многих служб. В этом примере новое состояние (восстановление света) может решать проблему с одной точки зрения (службы снова работают), но оставить её нерешённой с другой точки зрения (причина пропадания не была выяснена). Кроме того, в этом примере возможно иное развитие событий, когда проблема была решена (микроизгиб волокна, который был устранён), но при этом остаётся ещё одна проблема — непонятно, почему произошёл изгиб — и она осталась нерешенной.

Cause — причина

События (обнаруженные или нет) вызвавшие возникновение отказа или проблемы.

Incident — инцидент

Используется также термин «сетевой инцидент» (Network Incident). Нежелательное событие или состояние (Occurrence), такое как неожиданное прерывание работы сетевой службы или падение производительности службы ниже целевого уровня. Инцидент ведёт к возникновению одной или нескольких проблем, а проблемы могут вызывать один или несколько инцидентов и влиять на возникшие инциденты. Более подробное обсуждение взаимосвязей сетевых инцидентов, включая клиентские инциденты и контроль инцидентов, приведено в [Net-Incident-Mgmt-YANG].

Symptom — симптом

Наблюдаемое значение, изменение, состояние, событие или условия, служащие индикацией имеющейся или возможной проблемы.

Anomaly — аномалия

Используется также термин «сетевая аномалия» (Network Anomaly). Необычное или неожиданное событие или картина поведения сетевых данных в плоскости пересылки или плоскости управления, отличающиеся от обычного, ожидаемого поведения. Дополнительная информация приведена в [Net-Anomaly-Arch].

Alert — сигнал тревоги

Индикация отказа (сбоя).

Alarm — тревожное оповещение

В соответствии с [RFC8632], тревожное оповещение говорит о нежелательном состоянии ресурса, требующем исправления. С точки зрения управления такое оповещение можно рассматривать как отдельное состояние, переход в которое может приводить к сигналу тревоги (Alert). Получение сигнала тревоги может приводить к постоянной индикации (для оператора), указывающей наличие фактической или возможной проблемы.

3.3. Прочие термины

Полезны могут быть также три приведённых ниже термина, связанных с состояниями.

Intermittent — прерывистое

Состояние, которое не является непрерывным, но повторяется в течение некого интервала времени.

Transient — временное

Состояние, которое не является непрерывным и происходит однократно в неком интервале времени.

Recurrent — повторяющееся

Проблема, которую активно решают, но она повторяется

4. Рабочие процессы

Этот раздел предназначен для описания взаимосвязей между терминами, определёнными в параграфе 3.2, в контексте сетевых сбоев и решения проблем. Текст и рисунки являются поясняющими и не имеют нормативного характера.

На рисунке 1 показана связь между ресурсами и характеристиками. Отметим соотношение 1:n между сетевой системой и ресурсами, а также между ресурсами и характеристиками (для простоты это не показано на рисунке).

Характеристики
       ^
       |
    Ресурсы
       ^
       |
Сетевая система

Рисунок 1. Ресурсы и характеристики.

Значение характеристики ресурса может меняться с течением времени. Конкретные изменения значения могут быть отмечены в определённый момент времени (как цифровые изменения), обнаружены (Detected) и сочтены событиями. Это показано в левой части рисунка 2. Средняя часть рисунка 2 показывает, как значение характеристики может меняться со временем. Значение может быть обнаружено в конкретное время или периодически и приводить к возникновению условий, являющихся состояниями (и смене состояний).

        Событие             Состояние               Значение
                             Условие
           ^                    ^                      ^
Обнаружение:         Обнаружение:           Обнаружение:
           :                    :                      :

      ^        ^          ^     ^     ^                   /\
      :        :          :     :     :                  /  \
      :        :          :     :     :             /\  /    \
       __    __               _____                /  \/
      |        |             |     |            /\/
    __|        |__       ____|     |____       /

Изменение со временем  Изменение со временем  Изменение со временем

Рисунок 2. Характеристики и обновления.

На практике изменение характеристик со временем может быть аналоговым, как показано в правой части рисунка 2. Значение может считываться или сообщаться (обнаруживаться) периодически, что даёт аналоговые значения, которые могут считаться связанными (Relevant) или оцениваться с течением времени, как показано на рисунке 6.

На рисунке 3 показан рабочий процесс для события. Как отмечено выше, событие является изменением значения характеристики в определённый момент. Событие может быть оценено (с учётом правил, с конкретной точки зрения, с учётом намерений и в связи с другими событиями, состояниями и значениями) для определения, является ли это произошедшим (Occurrence) или может указывать изменение состояния. Произошедшее может быть нежелательным (отказ) и может приводить к генерации сигнала тревоги (Alert). Это может быть также свидетельством наличия проблемы и напрямую указывать причину. В некоторых случаях может подаваться сигнал тревоги для оповещения (Alarm) об имеющейся или возможной проблеме.

Сигнал - - - > Оповещение
    ^
    |
    |     -----> Причина
    |    |
    |----------> Проблема
    |
    |
  Отказ
    ^
    |
    |
    |
Произошедшее
    ^
    |
    |----------> Состояние
    |
    |
 Событие

Рисунок 3. Событие и связанные термины.

На рисунке 4 показан рабочий процесс для состояний. Как показано на рисунке 2, изменение, отмеченное в определённый момент, вызывает состояние. Состояние может считаться значимым (Relevance) в плане правил, с конкретной точки зрения, с учётом намерений и в связи с другими событиями, состояниями и значениями. Релевантное состояние может считаться проблемой или указывать наличие или возможность возникновения проблемы.

Проблемы могут рассматриваться на основе симптомов или сопоставляться напрямую или опосредованно с причинами. Инцидент возникает в результате одной или нескольких проблем. Оповещение о тревоге (Alarm) может быть результатом проблемы, а переход в тревожное состояние может вызывать сигнал тревоги (Alert).

Сигнал - - -> Оповещение
   ^
   |     ------> Инцидент
   |    |
   |    |   ---> Причина
   |    |  |
Проблема--------> Симптом
   ^
   |
   | Взаимосвязь
   |
   |
Состояние

Рисунок 4. Состояние и связанные термины.

На рисунке 5 показано, как можно связать отказы и проблемы для определения причин. Стрелки показывают, как один элемент может порождать другой.

Причина может быть указана или определена по отказам, проблемам и симптомам. Одна причина может указывать на другую, а также может рассматриваться как симптом. При поиске причин может учитываться множество факторов. Инцидент является результатом одной или нескольких проблем.

                                  ---------
                   ------------- |         |
                  |  ----------> | Симптом |
                  | |            |         |
                  | |             ---------
                  v |                 ^
               ---------              |
      ------->| Причина |<---------   |
     |         ---------           |  |
     |           ^   |             |  |
     |           |   |             |  |
     |            ---              |  |
     |                             |  |
 ---------                      ---------          ----------
|  Отказ  |------------------->|Проблема |------->| Инцидент |
 ---------                      ---------          ----------

Рисунок 5. Консолидация симптомов и причин.

На рисунке 6 показано, насколько важны пороговые уровни при рассмотрении аналоговых значений и событий. Стрелки на рисунке показывают, как один элемент может порождать или использовать другой. К генерации событий и состояний на основе порогов (а также сигналов тревоги, которые они могут вызвать) следует относиться с осторожностью, чтобы не возникало «раскачки» (flapping), ведущей к неустойчивости состояний, и перегрузки процессов и систем управления. Аналоговые значения, считываемые или получаемые от ресурсов, которые могут пересекать пороги, можно считать релевантными или оценивать с течением времени. События могут подсчитываться, а счётчики могут пересекать порог или достигать соответствующего (релевантного) значения.

Пороговый процесс может зависеть от реализации и подчиняться определённым правилам. При пересечении порога и выполнении других заданных условий событие может определяться и обрабатываться как любое другое событие.

Произошедшее
     ^
     |
     |---------------------> Состояние
     |
     |        -------                  Взаимосвязь
     |------>|Счётчик|-----------------------------> Значение
     |        -------          |                       ^
     |           |             |                       |
     |           |             |                       | Взаимосвязь
     |           |             v                       |
     |           |        -----------           ----------------
  Событие        |       | Оценка во |         |                |
     ^           |       |  времени  |<--------|   Аналоговое   |
     |           v        -----------          |    значение    |
     |      -----------        |               |                |
     |     | Пороговый |       |               |                |
     |<----|  процесс  |<------                |                |
     |     |           |<----------------------|                |
     |      -----------                         ----------------
     |                                                 ^
     |                                                 |
     | Обнаружение                         Обнаружение |
     |                                                 |
Изменение во времени                            Изменение во времени

Рисунок 6. Счётчики, пороги и значения.

5. Вопросы безопасности

Этот документ определяет термины и не имеет прямого влияния на безопасность. Однако протокольные решения и модели управления должны учитывать отмеченные ниже аспекты.

  • Раскрытие сведений об отказах и проблемах может давать информацию о внутреннем устройстве сети (в частности, о её уязвимостях), которой могут воспользоваться злоумышленники.

  • Системы, генерирующие информацию для управления (сообщения, уведомления и т. п.) при возникновении сбоев, могут быть атакованы, в результате чего может существенно возрасти объем данных, которые будут перегружать систему сетевого управления вплоть до лишения способности корректно управлять сетью.

  • Ложные сведения об отказах (или маскировка реальных отчётов) могут нарушить работу системы управления.

6. Вопросы приватности

При контроле сетевых отказов и проблем следует сохранять приватность пользователей, не раскрывая их данных и информации о действиях конечных пользователей.

Сетевая телеметрия включает наблюдение за сетевым трафиком и сбор оперативных данных в сети, а мониторинг обеспечивает запись и хранение данных телеметрии. Наблюдаемые и собираемые данные могут включать приватную информацию пользователей. Такие сведения должны быть защищены и доступ к ним должен контролироваться для предотвращения утечки. Может потребоваться особая осторожность при хранении информации, доступ к которой возможен в любое время (включая далёкое будущее).

Кроме того, операторам сетей следует заботиться о сохранении контроля над всей информацией об отказах для защиты своей приватности и деталей управления сетью.

7. Взаимодействие с IANA

Этот документ не требует действий IANA.

8. Литература

[Net-Anomaly-Arch] Graf, T., Du, W., Francois, P., and A. Huang Feng, «A Framework for a Network Anomaly Detection Architecture», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-nmop-network-anomaly-architecture-06, 21 November 2025, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-nmop-network-anomaly-architecture-06>.

[Net-Incident-Mgmt-YANG] Hu, T., Contreras, L. M., Wu, Q., Davis, N., and C. Feng, «A YANG Data Model for Network Incident Management», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-nmop-network-incident-yang-08, 13 February 2026, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-nmop-network-incident-yang-08>.

[RFC3877] Chisholm, S. and D. Romascanu, «Alarm Management Information Base (MIB)», RFC 3877, DOI 10.17487/RFC3877, September 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3877>.

[RFC6632] Ersue, M., Ed. and B. Claise, «An Overview of the IETF Network Management Standards», RFC 6632, DOI 10.17487/RFC6632, June 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6632>.

[RFC8342] Bjorklund, M., Schoenwaelder, J., Shafer, P., Watsen, K., and R. Wilton, «Network Management Datastore Architecture (NMDA)», RFC 8342, DOI 10.17487/RFC8342, March 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8342>.

[RFC8632] Vallin, S. and M. Bjorklund, «A YANG Data Model for Alarm Management», RFC 8632, DOI 10.17487/RFC8632, September 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8632>.

[RFC9232] Song, H., Qin, F., Martinez-Julia, P., Ciavaglia, L., and A. Wang, «Network Telemetry Framework», RFC 9232, DOI 10.17487/RFC9232, May 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9232>.

[RFC9315] Clemm, A., Ciavaglia, L., Granville, L. Z., and J. Tantsura, «Intent-Based Networking — Concepts and Definitions», RFC 9315, DOI 10.17487/RFC9315, October 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9315>.

[RFC9417] Claise, B., Quilbeuf, J., Lopez, D., Voyer, D., and T. Arumugam, «Service Assurance for Intent-Based Networking Architecture», RFC 9417, DOI 10.17487/RFC9417, July 2023, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9417>.

Благодарности

Авторы благодарны Med Boucadair, Wanting Du, Joe Clarke, Javier Antich, Benoit Claise, Christopher Janz, Sherif Mostafa, Kristian Larsson, Dirk Von Hugo, Carsten Bormann, Hilarie Orman, Stewart Bryant, Bo Wu, Paul Kyzivat, Jouni Korhonen, Reshad Rahman, Rob Wilton, Mahesh Jethanandani, Tim Bray, Paul Aitken, and Deb Cooley за их полезные замечания.

Особая благодарность команде конференции IETF 120, собравшейся для обсуждения острых вопросоы:

Benoit Claise

Watson Ladd

Brad Peters

Bo Wu

Georgios Karagiannis

Olga Havel

Vincenzo Riccobene

Yi Lin

Jie Dong

Aihua Guo

Thomas Graf

Qin Wu

Chaode Yu

Adrian Farrel

Адреса авторов

Nigel Davis (editor)

Ciena

United Kingdom

Email: ndavis@ciena.com

Adrian Farrel (editor)

Old Dog Consulting

United Kingdom

Email: adrian@olddog.co.uk

Thomas Graf

Swisscom

Binzring 17

CH-8045 Zurich

Switzerland

Email: thomas.graf@swisscom.com

Qin Wu

Huawei

101 Software Avenue, Yuhua District

Nanjing

Jiangsu, 210012

China

Email: bill.wu@huawei.com

Chaode Yu

Huawei

Email: yuchaode@huawei.com


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

Доступ на сайт с внешними учётными записями

Настроена возможность входа на сайт с учетными записями других служб (соцсетей). Пока возможен вход лишь по Yandex ID и Google ID, но со временем список может быть расширен. Это позволит комментировать публикации и писать что-либо от себя, не регистрируясь на сайте.

Для входа достаточно воспользоваться ссылкой «Войти» (здесь или под заголовком Мета справа внизу на любой странице сайта) и выбрать в нижней части окна входа значок Yandex () или Google ()

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9938 A Framework for the Deterministic Networking (DetNet) Controller Plane

Internet Engineering Task Force (IETF)                          A. Malis
Request for Comments: 9938                                   Independent
Category: Informational                                     X. Geng, Ed.
ISSN: 2070-1721                                           M. (Guoyi)Chen
                                                                  Huawei
                                                                B. Varga
                                                                Ericsson
                                                           CJ. Bernardos
                                                                    UC3M
                                                              March 2026

A Framework for the Deterministic Networking (DetNet) Controller Plane

Модель для плоскости контроллера детерминированной сети

PDF

Аннотация

В этом документе приведён обзор модели плоскости контроллера детерминированной сети (Deterministic Networking или DetNet). Рассмотрены концепции и требования к плоскости контроллера DetNet, которые могут стать основой для будущей спецификации.

Статус документа

Документ не относится к категории Internet Standards Track и публикуется с информационными целями.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Не все документы, одобренные IESG, претендуют на статус стандартов (см. раздел 2 в RFC 7841).

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9938.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2026) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Детерминированная сеть (Deterministic Networking или DetNet) обеспечивает возможность передачи конкретных индивидуальных и групповых потоков данных с экстремально низкими потерями и гарантией сквозной задержки не более заданного значения. Описание основ и концепций DetNet приведено в [RFC8655].

Плоскость данных DetNet определена в документе «DetNet data plane framework» [RFC8938] и дополнительно разъяснена в DetNet MPLS [RFC8964], DetNet IP [RFC8939] и [RFC9023] [RFC9024] [RFC9025] [RFC9037] [RFC9056].

Следует отметить, что в базовой архитектуре DetNet плоскость контроллера включает компоненты, обычно рассматриваемые как отдельные плоскости управления и обслуживания (см. параграф 4.4.2 в [RFC8655]). Плоскость обслуживания (management) связана в основном с обработкой отказов, настройкой конфигурации и управлением производительностью (иногда сюда включают учёт и безопасность, см. параграф 4.2 в [RFC6632], но это выходит за рамки данного документа). Плоскость управления отвечает в основном за организацию и поддержку потоков, выделение и распространение меток MPLS, а также активную сигнализацию по основному (in-band) или отдельному (out-of-band) каналу для поддержки функций DetNet. В архитектуре DetNet все эти функции объединяются в одну плоскость контроллера. Более подробное рассмотрение агрегирования плоскостей управления и администрирования приведено в [RFC8655] и параграфе 4.4.2 [RFC7426].

Хотя документы по архитектуре и плоскости данных DetNet сосредоточены в основном на операциях плоскости данных, они включают некоторые требования и соображения в части функций, требуемых для автоматизации предоставления и мониторинга службы DetNet через плоскость контроллера DetNet (например, раздел 4 в [RFC8938]). Цель данного документа состоит в объединении таких требований и соображений в цельный документ с обсуждением использования различных архитектур DetNet Controller Plane для исполнения этих требований без детализации протокола плоскости контроллера DetNet. Протокольные решения для плоскости контроллера будут рассмотрены в последующих документах, а данный документ можно считать справочником, который следует принимать во внимание при разработке протоколов DetNet Controller Plane.

2. Требования к плоскости контроллера DetNet

В других документах DetNet, включая [RFC8655], [RFC8938], [RFC9551] и [RFC9055], среди прочих вопросов рассматриваются требования к плоскости контроллера, которые для удобства собраны здесь. Требования организованы в три группы: 1) применимые в основном к плоскости управления, 2) применимые в основном к плоскости администрирования и 3) применимые к обеим плоскостям. Требования безопасности для плоскости контроллера DetNet рассмотрены в [RFC9055] и сводка этих требований приведена в параграфе 2.3. Там, где это применимо, в текст включены ссылки на документ, в котором требование было внесено.

2.1. Требования к плоскости управления DetNet

Ниже перечислены основные требования к плоскости контроллера DetNet.

  • Поддержка динамической организации, изменения и удаления потоков DetNet. Это может включать частично или полностью явное задание пути, резервирование пропускной способности, привязку потоков к конкретным каналам (например, каналам IEEE 802.1 TSN3), резервирование буферов и других ресурсов на узлах, задание требуемой дисциплины очередей, способность поддерживать двухсторонние потоки и другие свойства, нужные для потоков [RFC8938].

  • Поддержка агрегирования и деагрегирования потоков DetNet путём динамического создания и удаления агрегатов (flow aggregate или FA), а также изменения имеющихся FA путём добавления или исключения участвующих в них потоков [RFC8938].

  • Поддержка запросов на создание потоков от конечных приложений (через API4, статическое предоставление или динамическую плоскость управления, такую как контроллер SDN5 или распределенные протоколы сигнализации). Эти варианты более подробно рассматриваются в разделе 3.

  • Поддержка выделения и распространения [RFC8938] для плоскости данных DetNet MPLS меток S-Label, F-Label, A-Label [RFC8964]

  • Поддержка подуровня служб DetNet (в том числе для плоскости данных DetNet MPLS), обеспечивающего функции DetNet, такие как защита и переупорядочивание с применением функций PREOF6 [RFC8655].

  • Поддержка дисциплин управления очередями, заданных в параграфе 4.5 [RFC8655] и [RFC9320], которые требуют синхронизации часов на узлах плоскости данных.

  • Анонсирование статических и динамических характеристик узлов и каналов связи, таких как возможности и смежность, другим узлам сети (динамическая сигнализация) или контроллерам (централизованная модель) [RFC8938].

  • Масштабирование для поддержки ожидаемого числа потоков DetNet в домене, для чего может потребоваться сигнализация и обеспечение на уровне потока [RFC8938].

  • Предоставление сведений для идентификации потоков на каждом узле пути. Идентификация может зависеть от местоположения в сети и функциональности DetNet (например, на транзитных узлах и ретрансляторах) [RFC8938].

2.2. Требования к плоскости обслуживания DetNet

Основные требования к плоскости обслуживания DetNet приведены ниже.

  • Мониторинг производительности потоков и узлов DetNet для обеспечения соответствия требуемым целям как в проактивном режиме, так и по запросам [RFC9551].

  • Поддержка функций контроля непрерывности потоков DetNet и верификации связности [RFC9551].

  • Поддержка тестирования и мониторинга функций PREOF в домене DetNet [RFC9551].

2.3. Требования к обеим плоскостям

Ниже приведены требования, относящиеся сразу к плоскостям управления и обслуживания DetNet.

  • Работа в домене сети, включающем потоки DetNet и иные потоки [RFC8655].

  • Адаптация к изменениям топологии домена DetNet, таким как отказы, добавление и исключение каналов или узлов [RFC8655].

В дополнение к этому плоскости контроллера DetNet следует также выполнять вытекающие из [RFC9055] требования безопасности, которые задают модель безопасности для DetNet. Особенно важны указанные ниже требования.

Целостность и подлинность управляющих и сигнальных пакетов.

Плоскости контроллера следует обеспечивать невозможность изменения или вставки сигнальных и управляющих сообщений неуполномоченными сторонами, а также предотвращать атаки с подменой и сегментацией.

Защита от компрометации контроллера.

Следует применять механизмы проверки легитимности контроллеров и предотвращения выдачи себя за контроллер неуполномоченными сторонами.

Безопасность системы в целом

Архитектура должна учитывать возможность компрометации узлов и контроллеров, обеспечивая отказоустойчивость, чтобы сбой или отказ отдельных компонентов не оказывал катастрофического влияния.

Своевременная доставка сообщений плоскости управления

Плоскости контроллера следует обеспечивать доставку управляющих и сигнальных сообщений без неоправданной задержки, чтобы предотвратить нарушение работы служб DetNet без утечки ресурсов.

3. Архитектура плоскости управления DetNet

Как отмечено во введении, плоскость управления DetNet отвечает за организацию и поддержку потоков, создание и распространение сведений о потоках (например, меток MPLS), активное распространение (в основной полосе или по отдельному каналу) информации для поддержки этих функций.

В последующих разделах определяются три варианта архитектуры плоскости управления DetNet: 1) полностью распределенная архитектура с использованием протоколов динамической сигнализации 2) полностью централизованная архитектура в стиле SDN, 3) гибридная архитектура, включающая распределенную и централизованную плоскость управления. В документе рассматриваются различные способы обмена информацией для каждого типа архитектуры с указанием их преимуществ и недостатков.

Примеры в последующих параграфах иллюстрируют возможные механизмы, которые могут применяться для каждого варианта архитектуры. Примеры не являются исчерпывающими и не исключают использования иных механизмов.

3.1. Распределенная плоскость управления и протоколы сигнализации

В полностью распределенной модели конфигурации данные интерфейса UNI7 передаются по протоколу DetNet UNI с пользовательской стороны на сетевую. Затем данные UNI и конфигурация сети распространяются по сети с помощью сигнальных протоколов распределенной плоскости управления. Протокол DetNet UNI не требуется, если конечные системы поддерживают DetNet.

Рассмотрим в качестве примера сеть MPLS RSVP-TE [RFC3209], где конечные системы не входят в домен DetNet.

  1. Узлы сети собирают данные топологии и сведения о возможностях DetNet на узлах сети по протоколу IGP8.

  2. Входной граничный узел получает запрос на создание потока от UNI и рассчитывает один или несколько путей.

  3. Входной узел передаёт сообщение PATH с явным маршрутом через RSVP-TE. После получения сообщения PATH выходной граничный узел отправляет сообщение RESV с распределяемой меткой и запросом на резервирование ресурсов.

В этом примере для протоколов IGP и RSVP-TE могут потребоваться расширения для DetNet.

3.2. Централизованная плоскость управления

В полностью централизованной модели конфигурации (например, с контроллером SDN) информация о потоке и UNI может передаваться от центрального контроллера или от других приложений через API или северный интерфейс центральному контроллеру. Настройку узлов сети для потоков DetNet выполняет контроллер с использованием такого протокола, как NETCONF [RFC6241], YANG [RFC6020] [RFC7950], DetNet YANG [RFC9633], или основанного на PCE центрального контроллера (PCE-based central controller или PCE-CC) [RFC8283].

Пример такой конфигурации приведён ниже.

  1. Контроллер собирает данные о топологии и возможностях DetNet на узлах сети по протоколу NETCONF/YANG.

  2. Контроллер получает запрос на организацию потока от UNI и находит один или несколько путей через сеть.

  3. Контроллер выбирает оптимальный путь и настраивает устройства на нем для передачи потока DetNet через PCE-CC.

В этом примере для указанных выше протоколов могут потребоваться расширения для DetNet.

3.3. Гибридная плоскость управления

В гибридной модели протоколы плоскости управления и контроллер совместно обеспечивают работу служб DetNet. Здесь возможно много разных комбинаций. Ниже приведён пример совместного применения RSVP-TE и контроллера.

  1. Контроллер собирает данные о топологии и возможностях узлов DetNet по протоколу IGP и/или BGP-LS (Border Gateway Protocol — Link State) [RFC9552].

  2. Контроллер получает запрос на организацию потока через API и находит один или несколько путей через сеть.

  3. По результатам расчёта контроллер распространяет сведения о пути для потока входным граничным узлам и настраивает узлы сети на пути по информации DetNet (например, репликацию и исключение дубликатов).

  4. Граничный входной узел с помощью RSVP-TE передаёт сообщение PATH с явным маршрутом. После получения PATH выходной граничный узел отправляет сообщение RESV с распространяемой меткой и запросом резервирования ресурсов.

Имеется много других вариантов организации гибридной плоскости управления. Расширения DetNet для протоколов — задача для будущей работы.

4. Плоскость управления DetNet для механизмов DetNet

В этом разделе рассматриваются запрашиваемые функции плоскости управления для механизмов DetNet, заданных в [RFC8655], включая PREOF. Службы DetNet могут реализовать все или часть функций в зависимости от потребностей.

4.1. Явные пути

Явные пути нужны DetNet для обеспечения стабильной службы пересылки и гарантии бесперебойной работы DetNet при изменениях топологии сети. Ниже указаны функции, требуемые для реализации явных путей в DetNet.

Path computation — расчёт пути

Явные пути DetNet нужны для исполнения требований соглашения об обслуживании (Service Level Agreement или SLA) приложения, которые включают пропускную способность, максимальную сквозную задержку и её максимальные вариации, максимальный уровень потерь и т. п. В распределенной системе можно использовать IGP с алгоритмом CSPF9 для поиска кратчайшего пути с учётом ограничений. В централизованной системе контроллер может рассчитывать пути в соответствии с требованиями DetNet на основе данных, собранных в домене DetNet.

Path establishment — организация пути

Рассчитанный для службы DetNet путь настраивается (передаётся, сигнализируется) на сетевых устройствах, чтобы соответствующий поток DetNet мог пройти через сеть по заданному пути.

4.2. Резервирование ресурсов

Считается, что потоки DetNet защищены от перегрузок, гарантией чего является резервирование достаточного объёма ресурсов для службы DetNet. В сети имеется множество типов ресурсов, которые могут выделяться потокам DetNet, например, ресурсы обработки пакетов, буферы и пропускная способность выходного порта. Ресурсы сети, запрашиваемые конкретной службой DetNet, определяются требованиями SLA и возможностями сети.

Resource Allocation — выделение ресурсов

Пропускная способность порта — один из базовых атрибутов сетевого устройства, который легко получить или рассчитать. В современных реализациях управления трафиком выделение ресурсов является синонимом выделения пропускной способности. Поток DetNet характеризуется спецификацией трафика, как указано в [RFC9016], включая такие атрибуты, как Interval, MaxPacketsPerInterval, MaxPayloadSize. Спецификация трафика описывает наихудшие, а не средние условия, чтобы обеспечить резервирование достаточной пропускной способности и буферной ёмкости для трафика. Однако в случае DetNet выделение ресурсов — это не только резервирование пропускной способности. Например, может потребоваться также выделение буферов и задание дисциплины очередей при пересылке. Кроме того, требуется обеспечить на узле ресурсы для выполнения функций сервисного подуровня DetNet, таких как защита и переупорядочивание с использованием PREOF.

Конфигурация устройства с дискриминацией потоков и без неё

Выделение ресурсов может гарантироваться конфигурацией устройства. Например, резервирование пропускной способности выходного порта можно настроить как параметр управления очередями и алгоритма планирования. При агрегировании потоков DetNet группа потоков использует общий ресурс сетевого устройства. При независимой обработке потоков DetNet устройству следует поддерживать сопоставление потоков DetNet с соответствующими ресурсами.

4.3. Поддержка PREOF

Резервирование (избыточность) путей DetNet поддерживается с помощью функций PREOF. Поток DetNet реплицируется и передаётся по нескольким путям, чтобы избежать потери пакетов в результате отказа узлов или каналов. В общем случае имеющиеся механизмы плоскости управления, которые могут служить для (распределенной или централизованной) организации явного пути, поддерживают пути «точка-точка» (point-to-point или P2P) и многоточечные (point-to-multipoint или P2MP). PREOF требует возможности расчёта и организации набора путей (например, множества сегментов LSP10 в сети MPLS) из точек репликации пакетов в точки слияния и упорядочения. Требуется также сопоставление потоков DetNet или их номеров с сегментами явного пути. Для поддержки таких функций потребуются расширения протокола. Нужна также терминология для обозначения скоординированного набора сегментов пути (например, граф LSP для плоскости данных DetNet MPLS).

4.4. Плоскость данных

4.4.1. DetNet в домене MPLS

В этом документе термин «традиционная (legacy) MPLS» означает MPLS без применения маршрутизации по сегментам (Segment Routing, см. параграф 4.4.3) или транспортного профиля MPLS (Transport Profile или MPLS-TP) [RFC5960].

В традиционном домене MPLS для распространения меток, по которым пересылаются пакеты MPLS, обычно используется распределенный сигнальный протокол плоскости управления. Наиболее часто применяемыми протоколами динамической сигнализации для распространения меток являются LDP [RFC5036], RSVP-TE [RFC4875] и BGP [RFC8277] (поддержка основанных на BGP MPLS VPN L3 [RFC4384], L2 [RFC4664] и EVPN [RFC7432]). Любые из этих протоколов можно применять для распространения меток службы DetNet (Service Label или S-Label) и меток агрегирования (Aggregation Label или A-Labels) [RFC8964]. Как указано в [RFC8938], S-Label похожи на другие метки служб MPLS, таких как псевдопровода, L3 VPN и L2 VPN, и могут распространяться похожим способом, например, с помощью целевого LDP или BGP. При использовании в DetNet нужны расширения для поддержки специфичных для DetNet функций, таких как PREOF, A-Label, выделение ресурсов на узле, размещение в очереди.

4.4.2. DetNet в домене IP

В этом документе термин «традиционный (legacy) IP» означает IP без применения маршрутизации по сегментам (Segment Routing, см. параграф 4.4.3). Следует отметить, что плоскость данных DetNet IP [RFC8939] проще, чем DetNet MPLS [RFC8964], и не поддерживает PREOF, поэтому требуется лишь один путь для потока или агрегата потоков. Предполагается, что возможные расширения протоколов будут ограничиваться, например, имеющимися протоколами маршрутизации IP.

4.4.3. DetNet в домене Segment Routing

Маршрутизация по сегментам [RFC8402] предлагает расширяемый подход к построению сетевых доменов, обеспечивающий явную маршрутизацию с помощью заданных отправителем маршрутов, кодируемых в заголовках пакетов, и сочетающийся с централизованным управлением для расчёта путей через сеть. Пути пересылки распространяются вместе со связанными с ними правилами по граничным узлам сети для использования в заголовках пакетов. Маршрутизация по сегментам сокращает объем сигнальной информации, связанной с распределенными протоколами сигнализации (например, RSVP-TE), а также снижает число состояний в узлах ядра по сравнению с требуемыми для традиционной маршрутизации MPLS и IP, поскольку состояния содержатся в пакетах, а не в маршрутизаторах. Это может оказаться полезным для DetNet с большим числом потоков через сеть, где в ином случае пришлось бы держать экземпляр состояния для каждого потока на каждом узле сети.

Отметим, что плоскости данных DetNet MPLS и IP, описанные в [RFC8964] и [RFC8939], разрабатывались для совместимости с обоими типами маршрутизации по сегментам: SR-MPLS (Segment Routing over MPLS) [RFC8660] и SRv6 (Segment Routing over IPv6) [RFC8754] [RFC8986].

4.5. Поддержка метаданных и инкапсуляции

Для эффективного управления потоками DetNet плоскость контроллера должна иметь чёткое понимание возможностей узлов базовой сети в части поддержки метаданных и инкапсуляции. Для этого нужен механизм управления, способный обнаруживать, настраивать и поддерживать эти параметры для каждого потока.

Плоскости контроллера нужно понимать возможности сетевых узлов в части поддержки инкапсуляции и метаданных и управлять ими для эффективной работы потоков DetNet. Этот процесс может включать этап обнаружения, где контроллер определяет поддерживаемые каждым узлом типы инкапсуляции (например, MPLS, IP) и схемы метаданных (например, упорядочивание, метки времени). После обнаружения контроллер может дать узлам указания в части конкретной инкапсуляции и метаданных для данного потока. Это обеспечит соответствующее обслуживание пакетов DetNet в сети. Например, контроллер может дать узлу указание использовать заголовок MPLS и добавлять порядковый номер для конкретного потока.

5. Обзор плоскости обслуживания

Плоскость обслуживания (management) включает возможность статического выделения узлов сети и использования OAM11 для мониторинга производительности и обнаружения сбоев и иных проблем на уровне DetNet.

5.1. DetNet OAM

В этом документе рассматриваются общие вопросы, связанные с OAM.

5.1.1. OAM для мониторинга производительности

5.1.1.1. Активный мониторинг

Активный мониторинг выполняется путём внедрения пакетов OAM в сеть и измерения производительности на их основе. Добавление такого трафика может влиять на задержки и пропускную способность, поэтому активный мониторинг не рекомендуется для рабочих доменов DetNet. Однако это полезный инструмент тестирования при развёртывании новых сетей и поиске неполадок.

5.1.1.2. Пассивный мониторинг

При пассивном мониторинге (например, In Situ Operations, Administration, and Maintenance (IOAM) [RFC9197]), отслеживается фактический трафик службы в рамках домена для измерения производительности без негативного влияния на сеть. Пассивный мониторинг является предпочтительным для доменов DetNet.

5.1.2. OAM для поддержки связности и контроля отказов

Детальные требования к CFM12 в доменах DetNet IP и DetNet MPLS приведены в [RFC9551], [RFC9634] и [RFC9546].

6. Работа в нескольких доменах

При участии нескольких доменов разные функции плоскости контроллера (Controller Plane Function или CPF) будут взаимодействовать для исполнения запросов, полученных от элементов управления потоками (Flow Management Entity или FME) [RFC8655], на уровне потока, на уровне этапа пересылки (hop) в узлах DetNet для каждого отдельного потока. Добавление поддержки множества доменов может потребовать некоторой поддержки на уровне CPF. Например, CPF разных доменов (скажем, PCE) должны будут обнаруживать друг друга, а затем аутентифицироваться и согласовывать поведение на уровне этапа пересылки. Кроме того, в беспроводных доменах требуется также учитывать функции на уровне домена, обеспечивающие надёжность и доступность беспроводной связи (Reliable and Available Wireless или RAW) [RAW-ARCH], такие как точки локального восстановления (Point of Local Repair или PLR), в дополнение к PCE. В зависимости от поддержки множества доменов плоскостью приложений плоскость контроллера может быть освобождена от некоторых обязанностей (например, плоскость приложений может взять на себя распределение обязанностей между доменами).

7. Взаимодействие с IANA

Этот документ не требует действий IANA.

8. Вопросы безопасности

Этот документ описывает модель плоскости управления DetNet и не задаёт спецификаций каких-либо протоколов. Предполагается, что в будущих протоколах для поддержки плоскости управления DetNet будут рассмотрены соответствующие вопросы безопасности. Общие соображения в части безопасности DetNet рассмотрены в [RFC8655] и [RFC9055].

9. Литература

9.1. Нормативные документы

[RFC8655] Finn, N., Thubert, P., Varga, B., and J. Farkas, «Deterministic Networking Architecture», RFC 8655, DOI 10.17487/RFC8655, October 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8655>.

[RFC8938] Varga, B., Ed., Farkas, J., Berger, L., Malis, A., and S. Bryant, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane Framework», RFC 8938, DOI 10.17487/RFC8938, November 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8938>.

[RFC9016] Varga, B., Farkas, J., Cummings, R., Jiang, Y., and D. Fedyk, «Flow and Service Information Model for Deterministic Networking (DetNet)», RFC 9016, DOI 10.17487/RFC9016, March 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9016>.

[RFC9055] Grossman, E., Ed., Mizrahi, T., and A. Hacker, «Deterministic Networking (DetNet) Security Considerations», RFC 9055, DOI 10.17487/RFC9055, June 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9055>.

[RFC9551] Mirsky, G., Theoleyre, F., Papadopoulos, G., Bernardos, CJ., Varga, B., and J. Farkas, «Framework of Operations, Administration, and Maintenance (OAM) for Deterministic Networking (DetNet)», RFC 9551, DOI 10.17487/RFC9551, March 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9551>.

9.2. Дополнительная литература

[RAW-ARCH] Thubert, P., Ed., «Reliable and Available Wireless Architecture», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-raw-architecture-30, 25 July 2025, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-raw-architecture-30>.

[RFC3209] Awduche, D., Berger, L., Gan, D., Li, T., Srinivasan, V., and G. Swallow, «RSVP-TE: Extensions to RSVP for LSP Tunnels», RFC 3209, DOI 10.17487/RFC3209, December 2001, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3209>.

[RFC4384] Meyer, D., «BGP Communities for Data Collection», BCP 114, RFC 4384, DOI 10.17487/RFC4384, February 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4384>.

[RFC4664] Andersson, L., Ed. and E. Rosen, Ed., «Framework for Layer 2 Virtual Private Networks (L2VPNs)», RFC 4664, DOI 10.17487/RFC4664, September 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4664>.

[RFC4875] Aggarwal, R., Ed., Papadimitriou, D., Ed., and S. Yasukawa, Ed., «Extensions to Resource Reservation Protocol — Traffic Engineering (RSVP-TE) for Point-to-Multipoint TE Label Switched Paths (LSPs)», RFC 4875, DOI 10.17487/RFC4875, May 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4875>.

[RFC5036] Andersson, L., Ed., Minei, I., Ed., and B. Thomas, Ed., «LDP Specification», RFC 5036, DOI 10.17487/RFC5036, October 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5036>.

[RFC5960] Frost, D., Ed., Bryant, S., Ed., and M. Bocci, Ed., «MPLS Transport Profile Data Plane Architecture», RFC 5960, DOI 10.17487/RFC5960, August 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5960>.

[RFC6020] Bjorklund, M., Ed., «YANG — A Data Modeling Language for the Network Configuration Protocol (NETCONF)», RFC 6020, DOI 10.17487/RFC6020, October 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6020>.

[RFC6241] Enns, R., Ed., Bjorklund, M., Ed., Schoenwaelder, J., Ed., and A. Bierman, Ed., «Network Configuration Protocol (NETCONF)», RFC 6241, DOI 10.17487/RFC6241, June 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6241>.

[RFC6632] Ersue, M., Ed. and B. Claise, «An Overview of the IETF Network Management Standards», RFC 6632, DOI 10.17487/RFC6632, June 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6632>.

[RFC7426] Haleplidis, E., Ed., Pentikousis, K., Ed., Denazis, S., Hadi Salim, J., Meyer, D., and O. Koufopavlou, «Software-Defined Networking (SDN): Layers and Architecture Terminology», RFC 7426, DOI 10.17487/RFC7426, January 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7426>.

[RFC7432] Sajassi, A., Ed., Aggarwal, R., Bitar, N., Isaac, A., Uttaro, J., Drake, J., and W. Henderickx, «BGP MPLS-Based Ethernet VPN», RFC 7432, DOI 10.17487/RFC7432, February 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7432>.

[RFC7950] Bjorklund, M., Ed., «The YANG 1.1 Data Modeling Language», RFC 7950, DOI 10.17487/RFC7950, August 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7950>.

[RFC8277] Rosen, E., «Using BGP to Bind MPLS Labels to Address Prefixes», RFC 8277, DOI 10.17487/RFC8277, October 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8277>.

[RFC8283] Farrel, A., Ed., Zhao, Q., Ed., Li, Z., and C. Zhou, «An Architecture for Use of PCE and the PCE Communication Protocol (PCEP) in a Network with Central Control», RFC 8283, DOI 10.17487/RFC8283, December 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8283>.

[RFC8402] Filsfils, C., Ed., Previdi, S., Ed., Ginsberg, L., Decraene, B., Litkowski, S., and R. Shakir, «Segment Routing Architecture», RFC 8402, DOI 10.17487/RFC8402, July 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8402>.

[RFC8660] Bashandy, A., Ed., Filsfils, C., Ed., Previdi, S., Decraene, B., Litkowski, S., and R. Shakir, «Segment Routing with the MPLS Data Plane», RFC 8660, DOI 10.17487/RFC8660, December 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8660>.

[RFC8754] Filsfils, C., Ed., Dukes, D., Ed., Previdi, S., Leddy, J., Matsushima, S., and D. Voyer, «IPv6 Segment Routing Header (SRH)», RFC 8754, DOI 10.17487/RFC8754, March 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8754>.

[RFC8939] Varga, B., Ed., Farkas, J., Berger, L., Fedyk, D., and S. Bryant, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: IP», RFC 8939, DOI 10.17487/RFC8939, November 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8939>.

[RFC8964] Varga, B., Ed., Farkas, J., Berger, L., Malis, A., Bryant, S., and J. Korhonen, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: MPLS», RFC 8964, DOI 10.17487/RFC8964, January 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8964>.

[RFC8986] Filsfils, C., Ed., Camarillo, P., Ed., Leddy, J., Voyer, D., Matsushima, S., and Z. Li, «Segment Routing over IPv6 (SRv6) Network Programming», RFC 8986, DOI 10.17487/RFC8986, February 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8986>.

[RFC9023] Varga, B., Ed., Farkas, J., Malis, A., and S. Bryant, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: IP over IEEE 802.1 Time-Sensitive Networking (TSN)», RFC 9023, DOI 10.17487/RFC9023, June 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9023>.

[RFC9024] Varga, B., Ed., Farkas, J., Malis, A., Bryant, S., and D. Fedyk, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: IEEE 802.1 Time-Sensitive Networking over MPLS», RFC 9024, DOI 10.17487/RFC9024, June 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9024>.

[RFC9025] Varga, B., Ed., Farkas, J., Berger, L., Malis, A., and S. Bryant, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: MPLS over UDP/IP», RFC 9025, DOI 10.17487/RFC9025, April 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9025>.

[RFC9037] Varga, B., Ed., Farkas, J., Malis, A., and S. Bryant, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: MPLS over IEEE 802.1 Time-Sensitive Networking (TSN)», RFC 9037, DOI 10.17487/RFC9037, June 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9037>.

[RFC9056] Varga, B., Ed., Berger, L., Fedyk, D., Bryant, S., and J. Korhonen, «Deterministic Networking (DetNet) Data Plane: IP over MPLS», RFC 9056, DOI 10.17487/RFC9056, October 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9056>.

[RFC9197] Brockners, F., Ed., Bhandari, S., Ed., and T. Mizrahi, Ed., «Data Fields for In Situ Operations, Administration, and Maintenance (IOAM)», RFC 9197, DOI 10.17487/RFC9197, May 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9197>.

[RFC9320] Finn, N., Le Boudec, J.-Y., Mohammadpour, E., Zhang, J., and B. Varga, «Deterministic Networking (DetNet) Bounded Latency», RFC 9320, DOI 10.17487/RFC9320, November 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9320>.

[RFC9546] Mirsky, G., Chen, M., and B. Varga, «Operations, Administration, and Maintenance (OAM) for Deterministic Networking (DetNet) with the MPLS Data Plane», RFC 9546, DOI 10.17487/RFC9546, February 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9546>.

[RFC9552] Talaulikar, K., Ed., «Distribution of Link-State and Traffic Engineering Information Using BGP», RFC 9552, DOI 10.17487/RFC9552, December 2023, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9552>.

[RFC9633] Geng, X., Ryoo, Y., Fedyk, D., Rahman, R., and Z. Li, «Deterministic Networking (DetNet) YANG Data Model», RFC 9633, DOI 10.17487/RFC9633, October 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9633>.

[RFC9634] Mirsky, G., Chen, M., and D. Black, «Operations, Administration, and Maintenance (OAM) for Deterministic Networking (DetNet) with the IP Data Plane», RFC 9634, DOI 10.17487/RFC9634, October 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9634>.

Благодарности

Спасибо Jim Guichard, Donald Eastlake 3rd, Stewart Bryant за рецензии и комментарии.

Авторы признательны также Deb Cooley, Mike Bishop, Mohamed Boucadair, Gorry Fairhurst и Dave Thaler за комментарии в процессе рецензирования IESG.

Участник работы

Fengwei Qin

China Mobile

Email: qinfengwei@chinamobile.com

Адреса авторов

Andrew G. Malis

Independent

Email: agmalis@gmail.com

Xuesong Geng (editor)

Huawei

Email: gengxuesong@huawei.com

Mach (Guoyi)Chen

Huawei

Email: mach.chen@huawei.com

Balazs Varga

Ericsson

Email: balazs.a.varga@ericsson.com

Carlos J. Bernardos

Universidad Carlos III de Madrid

Av. Universidad, 30

28911 Leganes, Madrid

Spain

Phone: +34 91624 6236

Email: cjbc@it.uc3m.es

URI: http://www.it.uc3m.es/cjbc/


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

3Time-Sensitive Networking — чувствительные к времени сети.

4Application Programming Interface — интерфейс с прикладными программами.

5Software-Defined Networking — программно-управляемая сеть.

6Packet Replication, Elimination, and Ordering Functions — функции репликации, исключения и упорядочивания пакетов

7User-Network Interface — интерфейс между пользователем и сетью.

8Internal Gateway Protocol — протокол внутренней маршрутизации. Прим. перев.

9Constrained Shortest Path First — сначала кратчайший путь (с ограничениями).

10Label Switched Path — путь с коммутацией по меткам.

11Operations, Administration, and Maintenance — эксплуатация, администрирование и (техническое) обслуживание.

12Connectivity and Fault Management — управление связностью и контроль отказов.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9925 Unsigned X.509 Certificates

Internet Engineering Task Force (IETF)                       D. Benjamin
Request for Comments: 9925                                    Google LLC
Updates: 5280                                              February 2026
Category: Standards Track                                               
ISSN: 2070-1721

Unsigned X.509 Certificates

Сертификаты X.509 без подписи

PDF

Аннотация

Этот документ определяет заменитель алгоритма подписи X.509, который может применяться в контексте, где не предполагается проверка подписи получателем. В этой части данный документ обновляет RFC 5280.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9925.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2026) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Сертификат X.509 [RFC5280]связывает две сущности PKI — сведения о субъекте и подтверждение от эмитента. Рассматривая PKI как граф с сущностями в качестве узлов, как в [RFC4158], сертификат можно считать границей между субъектом и эмитентом.

В некоторых случаях приложению нужна лишь информация о субъекте, а не сертификат (в модели с графом — узел, а не ребро). Например, проверка пути сертификации (раздел 6 в [RFC5280]) начинается с привязки доверия, которую иногда называют корнем удостоверяющего центра (root certification authority или root CA). Приложение доверяет сведениям об этой привязке без проверки через сеть (out-of-band) и не требует подписи эмитента.

X.509 не задаёт структуру для таких случаев и взамен привязки доверия X.509 зачатую представляются «самоподписанными» сертификатами, где ключи субъекта подписан им самим. Имеются и другие форматы (например, [RFC5914]) передачи привязок доверия, но по-прежнему широко применяются самоподписанные сертификаты.

Кроме того, в некоторых внедрениях серверов TLS [RFC8446] применяются самоподписанные сертификаты конечных сущностей (элементов), когда те не предназначены для представления выданных CA идентификаторов и предполагается, что принимающая сторона проверяет сертификат несетевыми (out-of-band) средствами, например, по известному отпечатку (fingerprint).

Такие самоподписи обычно не имеют смысла для защиты, не проверяются получателем и служат лишь заменителями в части выполнения синтаксических требований к сертификатам X.509.

Расчёт подписей-заменителей имеет ряд недостатков:

  • постквантовые алгоритмы подписей слишком громоздки и включение самоподписи значительно повышает размер передаваемых данных;

  • если субъектом является конечный элемент (сущность), а не CA, расчёт подписей X.509 ведёт к риску кросс-протокольных атак с предусмотренным использованием ключа;

  • неясно, требует ли такая самоподпись установки бита CA в базовых ограничениях или keyCertSign при использовании ключей; если ключ предназначен для приложений, отличных от X.509, такие возможности могут приводить к неоправланному риску;

  • если субъектом является конечный элемент (сущность) и его ключ не является ключом подписи (например, ключ Key Encapsulation Mechanism или KEM), не существует алгоритма подписи для применения с ключом.

Этот документ задаёт профиль сертификатов X.509 без подписи, которые могут применяться в ситуациях, где сертификат служит лишь контейнером для передачи сведений о субъекте без указания конкретного эмитента.

2. Уровни требований

Ключевые слова необходимо (MUST), недопустимо (MUST NOT), требуется (REQUIRED), нужно (SHALL), не нужно (SHALL NOT), следует (SHOULD), не следует (SHOULD NOT), рекомендуется (RECOMMENDED), не рекомендуется (NOT RECOMMENDED), возможно (MAY), необязательно (OPTIONAL) в данном документе интерпретируются в соответствии с BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] тогда и только тогда, когда они выделены шрифтом, как показано здесь.

3. Создание сертификата без подписи

В этом разделе рассматривавется создание отправителем сертификата без подписи.

3.1. Подпись

Для создания сертификата X.509 без подписи отправитель должен указать в поле сертификата signatureAlgorithm и в поле подписи TBSCertificate идентификатор алгоритма (AlgorithmIdentifier) id-alg-unsigned, как показано ниже

     id-alg-unsigned OBJECT IDENTIFIER ::= {1 3 6 1 5 5 7 6 36}

Параметры id-alg-unsigned должны быть опущены, значение signatureValue должно иметь тип BIT STRING и нулевой размер.

3.2. Эмитент

Сертификат без подписи заменяет самоподписанный сертификат в случаях, когда приложению нужны лишь сведения о субъекте. В нем не указывается эмитент, поэтому некоторые требования профиля [RFC5280] не могут быть применены должным образом. Однако у приложения могут быть требования, вытекающие из [X.509] и [RFC5280], поэтому отправители могут создавать сертификат как самоподписанный, если это требуется для совместимости.

В частности, для описания эмитента сертификата применяются поля:

  • issuer (параграф 4.1.2.4 в [RFC5280])

  • issuerUniqueID (параграф 4.1.2.8 в [RFC5280])

Поле issuer не является опциональным и пустые поля запрещены [X.509] и параграфом 4.1.2.4 в [RFC5280], поэтому при пустом поле не обеспечивается совместимость с имеющимися приложениями.

При непустом поле subject отправитель может указать его значение в поле issuer, подобно тому, как это делается в самоподписанных сертификатах. Это может быть полезно в приложениях, которые, например, ожидают привязки доверия с совпадающими значениями полей issuer и subject. Однако это лишь заменитель и сертификаты без подписи не считаются самоподписанными или самовыпущенными.

Как вариант, отправители могут использовать короткий заменитель поля issuer, состоящий из относительного отличительного имени, имеющего 1 атрибут типа id-rdna-unsigned с значением UTF8String нулевого размера. Идентификатор id-rdna-unsigned показан ниже:

     id-rdna-unsigned OBJECT IDENTIFIER ::= {1 3 6 1 5 5 7 25 1}

Этот заменитель в строковом представлении [RFC4514] имеет вид:

     1.3.6.1.5.5.7.25.1=#0C00

Отправитель должен опускать поле issuerUniqueID, поскольку оно не требуется, не применимо и уже отменено в параграфе 4.1.2.8 [RFC5280].

3.3. Расширения

Некоторые расширения X.509 описывают эмитента сертификата и поэтому не имеют смысла а сертификате без подписи:

  • authority key identifier (идентификатор ключа агентства — параграф 4.2.1.1 в [RFC5280]);

  • issuer alternative name (дополнительное имя эмитента — параграф 4.2.1.7 в [RFC5280]).

Отправителям следует опускать расширения authority key identifier и issuer alternative name. Параграф 4.2.1.1 в [RFC5280] требует включать authority key identifier в сертификат, но допускает исключения для самоподписанных сертификатов, применяемых при распространении открытых ключей. Данный документ обновляет [RFC5280], дополнительно разрешая опускать authority key identifier в сертификатах без подписи.

Некоторые расширения отражают роль субъекта — CA или конечный элемент:

  • key usage (использование ключа — параграф 4.2.1.3 в [RFC5280]);

  • basic constraints (базовые ограничения — параграф 4.2.1.9 в [RFC5280]).

Отправителям следует заполнять эти поля в соответствии с субъектом:

  • если субъект является CA, следует указывать бит использования ключа keyCertSign, а также следует включать расширение basic constraints с cA = TRUE;

  • если субъект является конечным элементом, не следует устанавливать бит использования ключа keyCertSign и следует опускать расширение basic constraints или устанавливать в нем cA = FALSE. В отличие от самоподписанных сертификатов сертификат без подписи не эмиттирует себя, поэтому не требуется использовать самоподпись в расширениях.

4. Восприятие сертификатов без подписи

Подписи X.509 типа id-alg-unsigned недействительны, если:

  • при обработке сертификатов X.509 без проверки подписей получатели может воспринимать id-alg-unsigned;

  • при проверке подписей X.509 получатель должен отвергать (reject) id-alg-unsigned.

В частности, валидаторам X.509 недопустимо воспринимать id-alg-unsigned вместо подписи в пути сертификации.

Предполагается, что большинство неизменённых приложений X.509 уже соответствует этому руководству. Приложениям X.509 рекомендуется выполнять эти требования, игнорируя данный документ и считая взамен id-alg-unsigned нераспознанным алгоритмом подписи. Неизменённый валидатор X.509 не сможет проверить подпись (п. a.1 в параграфе 6.1.3 [RFC5280]) и, таким образом, отвергнуть путь сертификации. И наоборот, в случаях игнорирования приложением X.509 самоподписей id-alg-unsigned будет игнорироваться более эффективно.

В ином контексте может потребоваться внесение изменений в приложение или ограничение определёнными формами неподписанных сертификатов. Например, приложение может проверять самоподписи для классификации локально настроенных сертификатов как привязок доверия или недоверенных посредников. Таким приложениям может потребоваться изменение своей модели конфигурации или пользовательского интерфейса перед использованием сертификатов без подписи в качестве привязок доверия.

5. Вопросы безопасности

Принято использовать криптографические ключи лишь с одной целью. Если ключ применяется в разных контекстах, для приложений возникает риск кросс-протокольных атак, когда разные применения конфликтуют между собой. Однако в приложениях, использующих самоподписанные сертификаты конечных элементов, ключи субъектов обязательно применяются в двух вариантах — самоподпись X.509 и протокол конечного элемента. Сертификаты без подписи устраняют многократное применение ключей за счёт исключения самоподписей X.509.

Если приложение воспринимает id-alg-unsigned как часть пути сертификации или в ином контексте, где требуется проверка подписи X.509, такую проверку можно обойти. Раздел 4 запрещает это и рекомендует приложениям обрабатывать id-alg-unsigned так же, как другие нераспознанные алгоритмы подписи. Не выполняющие это условие приложения подвержены риску уязвимостей, аналогичных описанным в [JWT] и параграфе 1.1 [JOSE].

Подпись в самоподписанном сертификате имеет органиченную применимость для передачи доверия. Однако некоторые приложения могут, например, использовать её для проверки целостности с целью защиты от случайных повреждений хранилища. Сертификат без подписи не обеспечивает проверки целостности. Приложениям, проверяющим самоподпись для контроля целостности, следует использовать иные механизмы, такие как внешний кэш, который можно проверить помимо сети (out-of-band).

6. Взаимодействие с IANA

6.1. Идентификатор модуля

Агентство IANA добавило указанную в таблице 1 запись в реестр SMI Security for PKIX Module Identifier [RFC7299].

Таблица 1.

 

Значение

Описание

Документ

122

id-mod-algUnsigned-2025

RFC 9925

 

6.2. Алгоритм

Агентство IANA добавило указанную в таблице 2 запись в реестр SMI Security for PKIX Algorithms [RFC7299].

Таблица 2.

 

Значение

Описание

Документ

36

id- alg-unsigned

RFC 9925

 

6.3. Атрибут Relative Distinguished Name

Для выделения id-rdna-unsigned в этом документе вводится новое значение PKIX OID arc для атрибутов относительного отличительного имени (relative distinguished name).

Агентство IANA добавило указанную в таблице 3 запись в реестр SMI Security for PKIX [RFC7299].

Таблица 3.

 

Значение

Описание

Документ

25

Relative Distinguished Name Attribute

RFC 9925

 

Агентство IANA создало реестр SMI Security for PKIX Relative Distinguished Name Attribute а группе реестров Structure of Management Information (SMI) Numbers (MIB Module Registrations).

Описание нового реестра имеет вид iso.org.dod.internet.security.mechanisms.pkix.rdna (1.3.6.1.5.5.7.25).

Реест содержит 3 колонки и инициализируется приведёнными в таблице 4 значениями.

Таблица 4.

 

Значение

Описание

Документ

1

id-rdna-unsigned

RFC 9925

 

Обновления этой таблицы должны выполняться по процедуре Specification Required, заданной в [RFC8126].

7. Литература

7.1. Нормативные документы

[RFC2119] Bradner, S., «Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels», BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC5280] Cooper, D., Santesson, S., Farrell, S., Boeyen, S., Housley, R., and W. Polk, «Internet X.509 Public Key Infrastructure Certificate and Certificate Revocation List (CRL) Profile», RFC 5280, DOI 10.17487/RFC5280, May 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5280>.

[RFC5912] Hoffman, P. and J. Schaad, «New ASN.1 Modules for the Public Key Infrastructure Using X.509 (PKIX)», RFC 5912, DOI 10.17487/RFC5912, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5912>.

[RFC8126] Cotton, M., Leiba, B., and T. Narten, «Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs», BCP 26, RFC 8126, DOI 10.17487/RFC8126, June 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8126>.

[RFC8174] Leiba, B., «Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words», BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.

7.2. Дополнительная литература

[JOSE] Madden, N., «JOSE: Deprecate ‘none’ and ‘RSA1_5′», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-jose-deprecate-none-rsa15-03, 19 September 2025, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-jose-deprecate-none-rsa15-03>.

[JWT] Sanderson, J., «How Many Days Has It Been Since a JWT alg:none Vulnerability?», <https://www.howmanydayssinceajwtalgnonevuln.com/>.

[RFC4158] Cooper, M., Dzambasow, Y., Hesse, P., Joseph, S., and R. Nicholas, «Internet X.509 Public Key Infrastructure: Certification Path Building», RFC 4158, DOI 10.17487/RFC4158, September 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4158>.

[RFC4514] Zeilenga, K., Ed., «Lightweight Directory Access Protocol (LDAP): String Representation of Distinguished Names», RFC 4514, DOI 10.17487/RFC4514, June 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4514>.

[RFC5914] Housley, R., Ashmore, S., and C. Wallace, «Trust Anchor Format», RFC 5914, DOI 10.17487/RFC5914, June 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5914>.

[RFC7299] Housley, R., «Object Identifier Registry for the PKIX Working Group», RFC 7299, DOI 10.17487/RFC7299, July 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7299>.

[RFC8446] Rescorla, E., «The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.3», RFC 8446, DOI 10.17487/RFC8446, August 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8446>.

[X.509] ITU-T, «Information technology — Open Systems Interconnection — The Directory: Public-key and attribute certificate frameworks», ITU-T Recommendation X.509, ISO/IEC 9594-8:2020, October 2019, <https://www.itu.int/rec/t-rec-x.509/en>.

Приложение A. Модуль ASN.1

В приведённом модуле ASN.1 используются соглашения, заданные в [RFC5912].

   SignatureAlgorithmNone
     { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1)
       security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0)
       id-mod-algUnsigned-2025(122) }

   DEFINITIONS IMPLICIT TAGS ::=
   BEGIN

   IMPORTS
     SIGNATURE-ALGORITHM
     FROM AlgorithmInformation-2009  -- in [RFC5912]
       { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1)
         security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0)
         id-mod-algorithmInformation-02(58) }
     ATTRIBUTE
     FROM PKIX-CommonTypes-2009 -- in [RFC5912]
       { iso(1) identified-organization(3) dod(6) internet(1)
         security(5) mechanisms(5) pkix(7) id-mod(0)
         id-mod-pkixCommon-02(57) } ;

   -- Алгоритм неподписанной подписи (Unsigned Signature Algorithm)

   id-alg-unsigned OBJECT IDENTIFIER ::= { iso(1)
      identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5)
      mechanisms(5) pkix(7) alg(6) 36 }

   sa-unsigned SIGNATURE-ALGORITHM ::= {
      IDENTIFIER id-alg-unsigned
      PARAMS ARE absent
   }

   id-rdna-unsigned OBJECT IDENTIFIER ::= { iso(1)
      identified-organization(3) dod(6) internet(1) security(5)
      mechanisms(5) pkix(7) rdna(25) 1 }

   at-unsigned ATTRIBUTE ::= {
      TYPE UTF8String (SIZE (0))
      IDENTIFIED BY id-rdna-unsigned
   }

   END

Благодарности

Спасибо Bob Beck, Nick Harper, Sophie Schmieg за обзор ранних вариантов документа, Alex Gaynor за ссылку на статью [JWT], Russ Housley за дополнительную информацию.

Адрес автора

David Benjamin

Google LLC

Email: davidben@google.com


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9937 Proportional Rate Reduction (PRR)

Internet Engineering Task Force (IETF)                         M. Mathis
Request for Comments: 9937                                              
Obsoletes: 6937                                              N. Cardwell
Category: Standards Track                                       Y. Cheng
ISSN: 2070-1721                                             N. Dukkipati
                                                            Google, Inc.
                                                           December 2025

Proportional Rate Reduction (PRR)

Пропорциональное снижение скорости

PDF

Аннотация

В этом документа описана стандартная (Standards Track) версия алгоритма пропорционального снижения скорости (Proportional Rate Reduction или PRR), которая отменяет экспериментальную версию, опубликованную в RFC 6937. PRR регулирует объем данных, передаваемых по протоколу TCP или иному транспортному протоколу в процессе ускоренного восстановления (fast recovery). PRR точно регулирует размер находящихся в сети данных (flight size) в процессе восстановления так, что в конце процесса быть как можно ближе к порогу замедленного старта (start threshold или ssthresh), заданному алгоритмом контроля перегрузок.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9937.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Принцип сохранения пакетов Ван Якобсона (Van Jacobson) [Jacobson88] задаёт процесс самосинхронизации, где N сегментов данных, доставленных получателю, вызывают генерацию подтверждения, которое отправитель данных использует для синхронизации отправки в сеть других N пакетов данных.

Алгоритмы контроля перегрузок, такие как Reno [RFC5681] и CUBIC [RFC9438], работают на основе такого процесса самосинхронизации. Они контролируют процесс передачи в транспортном соединении, используя окно перегрузки (congestion window или cwnd) для ограничения объёма находящихся в сети (inflight) данных в текущий момент. Кроме того, эти алгоритмы требуют от транспортного соединения снижения cwnd в ответ на потерю пакетов. Алгоритм быстрого восстановления (fast recovery, см. [RFC5681] и [RFC6675]) управляет снижением cwnd на основе обратной связи в виде подтверждений. Заявленная цель состоит в поддержке самосинхронизации отправителя на основе возвращаемых ему в процессе восстановления пакетов ACK для отправки в сеть большего объёма данных. Без пропорционального снижения скорости (PRR) механизм быстрого восстановления обычно регулирует окно, ожидая, пока пройдёт значительная часть времени кругового обхода (RTT) (половина RTT из ACK для Reno [RFC5681] или 30% RTT для CUBIC [RFC9438]) перед отправкой в сеть каких-либо данных.

[RFC6675] делает быстрое восстановление выполняется по селективным подтверждениям (Selective Acknowledgment или SACK) [RFC2018] более точным за счёт оценки отправителем числа байтов, остающихся в сети. В [RFC6675] быстрое восстановление реализуется отправкой данных по мере необходимости в каждом пакете ACK, что обеспечивает возможность увеличения числа остающихся в сети байтов до размера, соответствующего ssthresh — целевому размеру окна для быстрого восстановления, заданному алгоритмом контроля перегрузок. Это предотвращает тайм-ауты быстрого восстановления во многих случаях высокого уровня потерь. Однако [RFC6675] имеет два существенных недостатка. Во-первых, этот механизм вызывает большое мультипликативное сокращение cwnd в начале быстрого восстановления, что может вызывать тайм-аут при потере всей второй половины окна или пакетов ACK. Во-вторых, один пакет ACK с опцией SACK, подразумевающей потерю большого объёма данных, может приводить к ступенчатому разрыву оценки объёма остающихся в сети данных и активировать механизм Fast Retransmit для передачи большого объёма данных.

PRR регулирует процесс передачи во время быстрого восстановления так, чтобы избежать излишних корректировок окна, благодаря чему изменение происходит плавно, а в конце восстановления фактический размер окна будет максимально близким к ssthresh.

PRR основывается на принципе сохранения пакетов Ван Якобсона. Насколько возможно, PRR полагается на процесс самосинхронизации и лишь незначительно зависит от точности оценок, таких как оценка объёма находящихся в сети данных. Это обеспечивает алгоритму точность при наличии событий, ведущих к неопределённости других оценок.

Когда inflight превышает ssthresh, PRR плавно снижает inflight в направлении ssthresh за счёт управления скоростью передачи по объёмам доставленных данных и ssthresh.

Когда inflight < ssthresh, PRR адаптивно выбирает один из режимов сокращения (Reduction Bound) для ограничения общего сокращения окна всеми механизмами, включая временные остановки приложений и потери. В качестве базы при сильных перегрузках PRR из осторожности использует консервативное снижение (Conservative Reduction Bound или CRB), которое строго сохраняет пакеты. Когда восстановление представляется проходящим успешно, PRR использует режим снижения замедленного старта (Slow Start Reduction Bound или SSRB), что является более агрессивным по сравнению с PRR-CRB (максимум на 1 сегмент на ACK). PRR-CRB соответствует строгому сохранению пакетов (Strong Packet Conservation Bound), как описано в Приложении A. Однако при использовании в реальных сетях как единственного механизма он работает не так хорошо, как алгоритм, описанный в [RFC6675], который во многих случаях оказывается более агрессивным. PRR-SSRB предлагает компромисс, позволяя в некоторых случаях передавать в соединение 1 дополнительный сегмент на ACK по сравнению с PRR-CRB. Хотя механизм PRR-SSRB менее агрессивен чем [RFC6675] (передаёт меньше сегментов или более медленно), он обеспечивает большую производительность за счёт снижения вероятности дополнительных потерь в процессе восстановления.

В исходном определении принципа сохранения [Jacobson88] пакетов, которые предполагались потерянными (например, помеченные как кандидаты на повтор передачи), считались остающимися в сети. Эта идея отражена в используемой PRR системе оценки остающихся в сети пакетов, но она отличается от Strong Packet Conservation Bound (Приложение A), где оценка выполняется исключительно на основе прибывших к получателю данных.

В этом документе указано несколько основных изменений в исходной версии PRR [RFC6937]. Во-первых, вводится новая адаптивная эвристика взамен настройки вручную параметров, определяющих уровень консервативности PRR при inflight меньше ssthresh (как для PRR-CRB, так и для PRR-SSRB). Во-вторых, алгоритм задаёт поведение соединений без SACK (не согласовавших поддержку SACK [RFC2018] через опцию SACK-permitted). В-третьих, алгоритм обеспечивает сглаженный процесс доставки даже если отправитель часто переупорядочивает данные и начинает восстановление после того, как для значительной части пространства номеров были получены SACK. Кроме того, в документе дополнительно обсуждается интеграция PRR с алгоритмами контроля перегрузок и обнаружения потерь.

Для PRR имеется значительный опыт внедрения в разных реализациях TCP с начала широкого внедрения реализации TCP PRR в 2011 г. [First_TCP_PRR].

2. Уровни требований

Ключевые слова необходимо (MUST), недопустимо (MUST NOT), требуется (REQUIRED), нужно (SHALL), не нужно (SHALL NOT), следует (SHOULD), не следует (SHOULD NOT), рекомендуется (RECOMMENDED), не рекомендуется (NOT RECOMMENDED), возможно (MAY), необязательно (OPTIONAL) в данном документе интерпретируются в соответствии с BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] тогда и только тогда, когда они выделены шрифтом, как показано здесь.

3. Определения

Приведённые ниже термины, параметры и переменные состояния используются в соответствии с определениями предыдущих документов

SND.UNA

Самый старый из неподтвержденных номеров (параграф 3.4 в [RFC9293].

SND.NXT

Следующий номер для передачи (параграф 3.4 в [RFC9293].

duplicate ACK

Подтверждение считается «дубликатом» в описанных здесь алгоритмах, если (a) получатель ACK имеет остающиеся для передачи данные, (b) входящее подтверждение не содержит каких-либо данных, (c) оба флага SYN и FIN сброшены, (d) номер подтверждения равен или превышает значение наибольшего номера подтверждения, полученного в данном соединении (SND.UNA) и (e) анонсируемое во входящем подтверждении окно равно окну, анонсированному в последнем входящем подтверждении (раздел 2 в [RFC5681]).

FlightSize

Количество данных, которые уже переданы, но ещё не подтверждены кумулятивно (раздел 2 в [RFC5681]).

Receiver Maximum Segment Size (RMSS)

RMSS — размер максимального сегмента, который желает принимать получатель. Это значение задаётся в опции MSS, передаваемой получателем при организации соединения (см. параграф 3.7.1 в [RFC9293]). Если опция MSS при организации соединения не была задана, используется значение 536 байтов для IPv4 и 1220 байтов для IPv6 (см. параграф 3.7.1 в [RFC9293]). Размер не включает заголовков и опций TCP/IP. Определение RMSS дано в разделе 2 [RFC5681] и параграфе 3.8.6.3 [RFC9293].

Sender Maximum Segment Size (SMSS)

SMSS представляет собой размер самого большого сегмента, который может быть передан отправителем. Это значение может определяться на основе максимального блока данных, передаваемого через сеть (Maximum Transmission Unit или MTU), алгоритма определения Path MTU [RFC1191] [RFC8201] [RFC4821], RMSS и других факторов. Размер не включает заголовков и опций TCP/IP (раздел 2 в [RFC5681]).

Receiver Window (rwnd)

Последнее анонсированное значение размера окна принимающей стороны в байтах. В любой момент через соединение недопустимо передавать данные с порядковым номером больше SND.UNA + rwnd (раздел 2 в [RFC5681]).

Congestion Window (cwnd)

Переменная состояния TCP, которая ограничивает количество данных, разрешённых протоколу для передачи. В любой момент недопустимо передавать данные, если объем находящихся в сети данных (см. ниже) не меньше cwnd (раздел 2 в [RFC5681]).

Slow Start Threshold (ssthresh)

Порог замедленного старта (переменная состояния ssthresh) используется для определения момента, когда следует использовать алгоритм замедленного старта или предотвращения перегрузки для управления передачей данных. В процесс быстрого восстановления ssthresh — это максимальный размер окна для эпизода быстрого восстановления, как задано алгоритмом контроля перегрузки (параграф 3.1 в [RFC5681]).

В PRR определяются дополнительные переменные и термины, указанные ниже.

Delivered Data (DeliveredData)

Максимальная оценка отправителем общего числа байтов, доставка которых получателю подтверждена текущим ACK с момента получения предыдущего ACK.

In-Flight Data (inflight)

Максимальная оценка отправителем общего числа байтов, ещё находящихся в сети (не потерянных, но ещё не принятых адресатом).

Recovery Flight Size (RecoverFS)

Число байтов, которые по оценке отправителя могут быть доставлены в течение текущего эпизода PRR.

SafeACK

Локальная логическая переменная, указывающая, что текущее подтверждение ACK говорит об успешном процессе восстановления и возможности отправителя передавать более агрессивно, с увеличением inflight, если это нужно.

SndCnt

Локальная переменная, указывающая число байтов, которые следует передать в ответ на каждое подтверждение ACK.

Voluntary window reductions — произвольное сокращение окна

Решение не передавать данные в ответ на некоторые ACK с целью сокращения окна передачи и скорости отправки.

4. Отличия от RFC 6937

Самым большим изменением с момента выпуска [RFC6937] является введение новой эвристики которая использует течение процесса восстановления (для TCP, когда последний пакет ACK достигает SND.UNA и не указывает потерю предшествующего ускоренного повтора передачи) для выбора режима сокращения (PRR-CRB или PRR-SSRB). В [RFC6937] выбор режима сокращения оставлен за разработчиками, но рекомендовано по умолчанию применять PRR-SSRB. Для всех сред, рассмотренных в предшествующих исследованиях PRR новая эвристика соответствует этой рекомендации.

В статье «An Internet-Wide Analysis of Traffic Policing» [Flach2016policing] отмечена критическая ситуация, которая не исследовалась ранее, когда оба варианта сокращения работают очень плохо, но по разным причинам. Во многих конфигурациях системы организации трафика на основе маркеров (token bucket) могут внезапно начать отбрасывание значительной части трафика при исчерпании маркеров без выдачи предупреждений конечным системам. Система транспортного контроля перегрузок не имеет возможности измерять скорость расхода маркеров и устанавливает ssthresh на основе ранее наблюдавшейся производительности пути. Такое значение ssthresh может привести к значительному превышению скорости данных над скоростью пополнения маркеров, что приведёт к высоким потерям. В таких условиях оба режима сокращения работают очень плохо. Метод PRR-CRB слишком мягок, что иногда ведёт к очень долгому восстановлению при меньших, чем требуется окнах, а PRR-SSRB слишком агрессивен и часто ведёт к потере множества повторно переданных пакетов в течение нескольких интервалов кругового обхода. Оба случая приводят к длительному восстановлению, ухудшающему задержки в приложениях и/или производительность.

Изучение этих сред привело к разработке эвристики SafeACK для динамического переключения режима сокращения. По умолчанию применяется консервативный метод PRR-CRB, а переключение на PRR-SSRB происходит лишь при указании пакетами ACK успешного хода восстановления (SND.UNA продвигается без новых потерь). Эвристика SafeACK была опробована в сети доставки содержимого Google (Content Delivery Network или CDN) [Flach2016policing] и реализована в Linux TCP с 2015 г.

Эвристика SafeACK применяется лишь в случаях, когда потери, ограничения приложений или иные события вызывают занижение оценки находящихся в сети пакетов до значения ниже ssthresh. Высокая частота потерь, делающая эвристику важной, характерна лишь при значительных потерях, таких как политика организации трафика (traffic policer) [Flach2016policing]. В таких средах эвристика работает лучше любого из двух ограничений, самого по себе.

Другое изменение PRR улучшает процесс передачи, когда отправитель переходит к восстановлению после того, как большая часть пространства номеров была подтверждена SACK. Такая ситуация может возникать при предшествующем обнаружении отправителем нарушения порядка доставки, например, с помощью [RFC8985]. В прежней версии PRR переменная RecoverFS некорректно учитывала диапазоны номеров, подтверждённые SACK до начала быстрого восстановления, что вызывало слишком медленную отправку в PRR. Изменение PRR корректно учитывает диапазоны порядковых номеров, подтверждённые SACK до начала быстрого восстановления.

Ещё одно изменение заключается в принудительном повторе передачи по первому пакету ACK, запустившему восстановления. Ранее механизм PRR мог, в зависимости от ситуации с потерями, не разрешать быстрый повтор передачи (т. е. SndCnt = 0) по первому пакету ACK при быстром восстановлении. Форсирование ускоренного повтора передачи важно для поддержки синхронизации ACK и предотвращения возможных тайм-аутов при повторе (retransmission timeout или RTO). Форсированный ускоренный повтор передачи выполняется лишь один раз в процессе восстановления и не нарушает принципов сохранения пакетов PRR. Эта эвристика внедрена в первой широко распространённой реализации TCP PRR в 2011 г. [First_TCP_PRR].

В соответствии с другим изменением, отправитель устанавливает cwnd = ssthresh при выходе из процедуры восстановления. Это важно для отказоустойчивости. Без установки cwnd = ssthresh в конце восстановления, а также с учётом отправителей с ограничениями и некоторых картин потерь, cwnd в конце восстановления может быть ниже ssthresh, что ведёт к снижению производительности. В некоторых случаях производительность может быть ниже, чем при восстановлении [RFC6675], где просто устанавливается cwnd = ssthresh в начале восстановления. Установка cwnd = ssthresh в конце восстановления была внедрена в первой широко распространённой реализации TCP PRR в 2011 г. [First_TCP_PRR] и это похоже на [RFC6675], где устанавливается cwnd = ssthresh в начале восстановления.

С момента публикации [RFC6937] механизм PRR был адаптирован для мультипликативного сокращения окна в алгоритмах контроля перегрузки, не основанных на потерях, таких как явное уведомление о перегрузке (Explicit Congestion Notification или ECN) [RFC3168]. Это можно сделать, используя некоторые части конечного автомата восстановления потерь (в частности, RecoveryPoint [RFC6675]) для вызова обработки PRR ACK ровно на один интервал кругового обхода из ACK. Однако могут существовать взаимосвязи между применением PRR и подходами с активным управлением очередями (Active Queue Management или AQM) и ECN. Рекомендации по разработке и внедрению механизмов контроля перегрузки приведено в [RFC9743].

5. Взаимодействие с другими стандартами

PRR можно применять в сочетании с любым алгоритмом контроля перегрузок, предназначенным для мультипликативного снижения скорости передачи данных в течение примерно одного интервала кругового обхода при условии, что текущий объём находящихся в сети данных ограничен размером окна перегрузки (cwnd) и целевой объём остающихся в сети данных в процессе сокращения является фиксированным значением, заданным ssthresh. В частности, PRR может работать с контролем перегрузок Reno [RFC5681] и CUBIC [RFC9438]. PRR описывается как модификация «A Conservative Loss Recovery Algorithm Based on Selective Acknowledgment (SACK) for TCP» [RFC6675]. Механизм наиболее точен в сочетании с SACK [RFC2018], но не требует наличия SACK.

PRR можно применять в сочетании с широким спектром алгоритмов обнаружения потерь. Это обусловлено независимостью PRR от деталей определения доставленных и потерянных пакетов механизмом обнаружения потерь. При получении каждого пакета ACK механизму PRR просто нужен алгоритм обнаружения потерь для информирования о числе пакетов, помеченных как доставленные и потерянные. Таким образом, PRR можно применять в сочетании с алгоритмами обнаружения потерь, заданными или описанными в Reno [RFC5681], NewReno [RFC6582], SACK [RFC6675], Forward Acknowledgment (FACK) [FACK], Recent Acknowledgment Tail Loss Probe (RACK-TLP) [RFC8985]. Благодаря свойствам RACK-TLP, включая устойчивость к потерям данных, нарушению порядке и потерям при повторной передаче рекомендуется реализовать PRR в сочетании с восстановлением потерь RACK-TLP [RFC8985].

Эвристика SafeACK является результатом отказоустойчивого обнаружения потерь при повторе передачи (Lost Retransmission Detection) при разработке раннего предшественника [RFC8985]. Без такого обнаружения системы управления трафиком (policer), ведущие к значительному уровню потерь, имеют очень высокий риск возникновения тайм-аутов при повторе передачи, поскольку в Reno [RFC5681], CUBIC [RFC9438] и [RFC6675] повторы возможны со значительным превышением скорости, заданной системой управления трафиком.

6. Алгоритм

6.1. Этапы инициализации

В начале эпизода реагирования на перегрузку, вызванного алгоритмом контроля отправитель, применяющий PRR, должен инициализировать состояние PRR. Момент начала реагирования на перегрузку полностью определяется алгоритмом контроля перегрузки и может, например, совпадать с запуском быстрого восстановления или однократным (за интервал кругового обхода) сокращением при обнаружении потери исходно или повторно переданных пакетов уже после начала быстрого восстановления. Инициализация PRR позволяет использовать алгоритм контроля перегрузок CongCtrlAlg(), который может установить для ssthresh значение, отличное от FlightSize/2 (включая , например, CUBIC [RFC9438]).

Ключевым этапом инициализации PRR является расчёт RecoverFS (число байтов, которые по оценке отправителя могут быть доставлены в течение эпизода PRR). Это можно представить как сумму установленных в начале эпизода значений объёма данных, остающихся в сети, числа байтов, кумулятивно подтверждённых запустившим восстановление пакетом ACK, числа байтов, подтверждённых SACK в пакете ACK, запустившим восстановление, и числа байтов между SND.UNA и SND.NXT, помеченных как потерянные. Значение RecoverFS включает потери, поскольку они маркируются с использованием эвристики, и некоторые пакеты, отмеченные как потерянные, могут быть всё-таки доставлены (без повтора передачи) в процессе восстановления. PRR использует RecoverFS для расчёта сглаженной скорости отправки. В начале быстрого восстановления PRR использует RecoverFS и это значение остаётся неизменным в течение данного эпизода быстрого восстановления.

Вся последовательность инициализации PRR приведены в псевдокоде ниже.

ssthresh = CongCtrlAlg() // Параметры восстановления     
// Целевое значение остающихся в сети данных      
prr_delivered = 0
// Общее число байтов, доставленных при восстановлении 
prr_out = 0
// Общее число байтов, переданных при восстановлении
RecoverFS = SND.NXT - SND.UNA
// Байты, подтверждённые SACK до начала восстановления,
// не будут маркироваться в процессе восстановления
RecoverFS -= (bytes SACKed in scoreboard)
// Включает (распространённый) случай селективно
// подтверждённых ACK байтов
RecoverFS += (bytes newly SACKed)
// Включает (редкий) случай кумулятивно подтверждённых байтов
RecoverFS += (bytes newly cumulatively acknowledged)

6.2. Действия при получении ACK

При получении каждого пакета ACK в начале и в процессе восстановления (за исключением завершения завершения эпизода PRR) выполняет описанные ниже действия.

Сначала отправитель рассчитывает DeliveredData (оценка отправителем общего числа байтов, доставку которых подтверждает текущий пакет ACK, после предшествующего ACK). При наличии SACK значение DeliveredData можно рассчитать точно как изменение SND.UNA плюс изменение (со знаком) объёма данных, помеченных SACK в таблице результатов. Таким образом, в частном случае отсутствия в таблице результатов подтверждённых SACK диапазонов или после ACK, значение DeliveredData будет указано изменением SND.UNA. При восстановлении без SACK значение DeliveredData оценивается как 1 SMSS на каждый полученный дубликат ACK (т. е. SND.UNA не меняется). При увеличении SND.UNA (т. е. полное или частичное подтверждение ACK) значением DeliveredData будет изменение SND.UNA за вычетом SMSS на каждый принятый дубликат ACK. При отсутствии SACK некорректно работающий получатель, возвращающий лишние дубликаты ACK (см. [Savage99]), может попытаться искусственно завысить значение DeliveredData. В качестве меры предосторожности при отсутствии SACK механизм PRR запрещает увеличение DeliveredData, если общее число байтов, доставленных в эпизоде PRR, превышает оценку объёма данных, остававшихся в сети на момент начала восстановления (RecoverFS).

Затем отправитель вычисляет inflight. Для расчёта в соединениях с поддержкой SACK и обнаружением потерь [RFC6675] можно использовать алгоритм pipe, как указано в [RFC6675]. В соединениях с SACK и RACK-TLP [RFC8985] или иным алгоритмом обнаружения потерь расчёт должен начинаться с SND.NXT — SND.UNA, из которого (по таблице результатов) вычитаются байты, подтверждённые SACK и потерянные байты, затем добавляются байты, переданные повторно с момента их последней маркировки как потерянных. Для соединений без SACK вместо вычитания подтверждённых SACK байтов из таблицы результатов отправитель должен вычитать меньшее из значений RecoverFS и (1 SMSS для каждого предшествующего дубликата ACK в последнем эпизоде восстановления). Функция min() с RecoverFS служит для защиты от некорректно работающих получателей [Savage99].

Далее отправитель определяет SafeACK — локальную логическую переменную, указывающую, что текущий пакет ACK сообщил об успешном ходе восстановления. SafeACK имеет значение true лишь в том случае, когда ACK кумулятивно подтверждает новые данные и не указывает дополнительных потерь. Например, пакет ACK, вызывающий «аварийный» (rescue) повтор передачи (раздел 4 в [RFC6675], NextSeg(), условие 4) может указывать дополнительные потери. Оба условия указывают на успешный ход восстановления и отправитель может передавать более агрессивно, увеличивая при необходимости inflight.

В заключение отправитель использует DeliveredData, inflight, SafeACK и другие переменные состояния PRR для расчёта SndCnt (локальная переменная, точно показывающая сколько байтов следует передать в ответ на каждый пакет ACK), а затем использует SndCnt для обновления cwnd.

Полный ход действия PRR при получении ACK показан ниже

if (DeliveredData is 0)
   Return

prr_delivered += DeliveredData
inflight = (оценка остающихся в сети данных)
SafeACK = (SND.UNA растёт и новых потерь не указано)
if (inflight > ssthresh) {
   // Пропорциональное снижение скорости
   // Используется целочисленное деление с округлением вверх:
   #define DIV_ROUND_UP(n, d) (((n) + (d) - 1) / (d))
   out = DIV_ROUND_UP(prr_delivered * ssthresh, RecoverFS)
   SndCnt = out - prr_out
} else {
   // PRR-CRB применяется по умолчанию
   SndCnt = MAX(prr_delivered - prr_out, DeliveredData)
   if (SafeACK) {
      // PRR-SSRB при успешном ходе
      SndCnt += SMSS
   }
   // Попытка наверстать упущенное
   SndCnt = MIN(ssthresh - inflight, SndCnt)
}

if (prr_out is 0 AND SndCnt is 0) {
   // Форсирование быстрого повтора в начале восстановления
   SndCnt = SMSS
}
cwnd = inflight + SndCnt

После расчёта отправителем SndCnt и использования его для обновления cwnd отправитель передаёт больше данных. Отметим, что выбор данных для отправки (например, повтор или новые данные) выходит за рамки документа.

6.3. Этапы передачи

При любой передаче или повторе данных PRR выполняет указанное ниже действие.

      prr_out += (переданные данные)

6.4. Завершающие действия

Эпизод PRR заканчивается завершением процедуры быстрого восстановления или перед началом нового эпизода PRR в результате нового отклика на возникновение перегрузки. При завершении эпизода PRR устанавливается

      cwnd = ssthresh

Отметим, что установка cwnd = ssthresh в некоторых случаях может приводить к всплеску отправляемых в сеть сегментов. Реализациям рекомендуется регулировать такие всплески трафика данных. Эта рекомендация соответствует современной практике сглаживания пиков (например, [PACING]), включая регулирование отправки после перезапуска из состояния бездействия.

7. Свойства

Перечисленные ниже свойства являются общими для PRR-CRB и PRR-SSRB, за исключениям отмеченных случаев.

PRR пытается поддерживать синхронизацию отправки с ACK в процессе восстановления, включая пики потерь. В отличие от этого [RFC6675] может вызывать значительные всплески после пиков потерь. Обычно PRR равномерно распределяет сокращение окна в всего течение интервала RTT. Это может сглаживать пики трафика Internet и рассматриваться как своего рода мягкое регулирование. Гипотетически, любое регулирование может повышать вероятность чередования различных потоков, сокращая вероятность сжатия ACK и других явлений, способных вызывать пики. Однако количественная оценка таких эффектов не проводилась.

При низких потерях PRR будет сходиться точно к целевому окну, выбранному алгоритмом контроля перегрузок. Отметим, что по мере приближения отправителя к завершению восстановления, значение prr_delivered будет стремиться к RecoverFS, а значение SndCnt будет рассчитываться так, что prr_out будет стремиться к ssthresh.

Неявное сокращение окна в результате множественных изолированных потерь в процессе восстановления будет приводить к пропуску последующих сокращений. При небольшом числе потерь размер окна будет установлен в точности равным выбранному алгоритмом контроля перегрузок.

При пиках потерь раннее сокращение окна может быть отменено путём отправки дополнительных сегментов данных в ответ на пакеты ACK, приходящие позже в процессе восстановления. Отметим, что пока не будут отменены некоторые сокращения окна и приложения не будет заторможено, финальное значение inflight будет совпадать с ssthresh.

Используя любую из методов сокращения, PRR улучшает ситуацию, когда приложение тормозится, например, передающее приложение недостаточно быстро помещает данные в очередь передачи или получатель перестаёт продвигать окно приёма. Если приложение тормозится в начале восстановления, prr_out будет отставать от суммарного объёма передачи, разрешённого SndCnt. Упущенные из-за задержки возможности отправки данных рассматриваются как отложенные сокращения, в частности, они делают разность prr_delivered — prr_out существенно положительной. Если приложение синхронизируется, пока отправитель ещё находится в состоянии восстановления, отправитель передаст всплеск (burst) для увеличения inflight, что бы достичь того состояния, которое было бы при отсутствии торможения. Хотя такой всплеск может негативно влиять на данный поток или другие потоки в «канале», именно это происходит всякий раз, когда приложение тормозится на часть RTT не в процессе восстановления. PRR делает такое торможение более однородным во всех состояниях. Изменение такого поведения выходит за рамки этого документа.

Метод PRR с привязкой сокращения менее чувствителен к ошибкам при оценке inflight. При восстановлении inflight по сути является оценкой на основе неполных сведений о потере или нарушении порядка данных, не указанных в SACK. В некоторых случаях inflight может включать существенные ошибки, например, значение недооценивается, если всплеск переупорядоченных данных будет сочтён потерей и промаркирован для повтора передачи. Если передача регулируется напрямую значением inflight, как в [RFC6675], разрывы в оценке inflight вызывают всплеск данных, который невозможно отменить после корректировки inflight новыми пакетами ACK. В части динамики PRR, inflight просто определяет, какой алгоритм, PRR или вариант сокращения применяется для расчёта SndCnt из DeliveredData. Несмотря на недооценку Winflight, алгоритмы различаются не более чем на 1 сегмент на ACK. После обновления оценки inflight они сходятся к одному размеру окна в конце восстановления.

При любых условиях и последовательности событий в процессе восстановления PRR-CRB строго ограничивает передачу данных, чтобы она не превысила объем данных, доставленных адресату. Strong Packet Conservation Bound (строгая привязка к сохранению пакетов) — это наиболее агрессивный алгоритм, не вызывающий дополнительных потерь в некоторых средах. Это обусловлено тем, что при наличии сохраняющейся очереди передачи в узком месте без кросс-трафика размер очереди в процессе восстановления будет меняться не более чем на +1/-1 из-за различий времени прибытия и выхода. Подробно этот вопрос рассматривается в Приложении A.

Хотя строгая привязка сохранения пакетов по многим причинам очень привлекательно, измерения (см. раздел 6 в [RFC6675]) показывают, что этот метод менее агрессивен и работает не так хорошо, как [RFC6675], где разрешены пики данных во время всплесков потерь. PRR-SSRB является компромиссом, позволяющим отправителю передать 1 дополнительный сегмент на ACK сверх Packet Conserving Bound (привязка сохранения пакетов), когда ACK показывает хороший ход восстановления без добавочных потерь. С точки зрения строгой привязки, PRR-SSRB открывает окно возможностей в процессе восстановления, однако при всплеске потерь этот метод менее агрессивен, чем [RFC6675].

8. Примеры

Этот раздел иллюстрирует поведение алгоритмов PRR и [RFC6675] демонстрируя различия в поведении для двух случаев: соединения с 1 потерей и всплеском из 15 последовательных потерь. В обоих случаях передаётся большой объем данных (без пауз в приложениях), применяется контроль перегрузок Reno [RFC5681], и установлено cwnd = FlightSize = inflight = 20 сегментов, поэтому в начале восстановления будет значение ssthresh = 10. В обоих случаях применяется ускоренный повтор (Fast Retransmit) [RFC5681] и ограниченная передача (Limited Transmit) [RFC3042], поэтому отправитель передаёт 2 сегмента, после чего следует 1 повтор в ответ на первые 3 дубликата ACK после потерь.

На рисунках ниже показаны отклики на пакет ACK за первый круговой обход для двух алгоритмов восстановления при потере нулевого сегмента. Верхняя строка (ack#) показывает номер переданного сегмента, вызвавшего пакеты ACK, где X указывает потерянный сегмент. Строки cwnd и inflight указывают значения соответствующих переменных для алгоритмов после обработки каждого возвращённого пакета ACK, но до последующей передачи (повтора). Строка sent указывает число новых (N) или повторённых (R) данных, которые были переданы. Алгоритмы выбора данных для передачи выходят за рамки этого документа.

RFC 6675
   a X  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
   c   20 20 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
   i   19 19 18 18 17 16 15 14 13 12 11 10  9  9  9  9  9  9  9  9  9  9
   s    N  N  R                             N  N  N  N  N  N  N  N  N  N

PRR
   a X  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
   c   20 20 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 10
   i   19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10  9  9
   s    N  N  R     N     N     N     N     N     N     N     N     N  N

   a: ack#;  c: cwnd;  i: inflight;  s: sent

Рисунок .1


В первом примере ACK#1 — ACK#19 содержат SACK для исходной отправки данных, в ACK#20 и ACK#21 содержатся SACK для ограниченной передачи, вызванной первым и вторым сегментами, подтверждёнными SACK, а ACK#22 содержит полное кумулятивное подтверждение ACK, охватывающее все данные вплоть до ограниченной передачи. ACK#22 завершает эпизод восстановления и, следовательно, — эпизод PRR.

Отметим, что оба алгоритма суммарно передают одинаковый объем данных и завершают эпизод восстановление с cwnd, соответствующим ssthresh = 20. В [RFC6675] возникает «половина окна тишины», а PRR распределяет сокращение окна по всему интервалу RTT.

Далее рассматривается случай с такими же начальными условиями, где теряется 15 первых пакетов (0-14). В результате прохождения оставшейся части пути отправителю возвращается лишь 5 пакетов 5 ACK.

RFC 6675
   a X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  15 16 17 18 19
   c                                              20 20 10 10 10
   i                                              19 19  4  9  9
   s                                               N  N 6R  R  R

PRR
   a X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  X  15 16 17 18 19
   c                                              20 20  5  5  5
   i                                              19 19  4  4  4
   s                                               N  N  R  R  R

   a: ack#;  c: cwnd;  i: inflight;  s: sent

Рисунок 2


В этой ситуации алгоритм [RFC6675] более агрессивен, поскольку при запуске Fast Retransmit (по ACK для сегмента 17) отправитель сразу передаёт повторно данные, достаточные для увеличения inflight до cwnd. Измерения (см. раздел 6 в [RFC6675]) показали, что [RFC6675] значительно превосходит version PRR [RFC6937] с использованием лишь PRR-CRB и некоторые похожие консервативные алгоритмы, которые тестировались. Это показывает, что фактические потери обычно превышают сокращение cwnd, определяемое алгоритмом контроля перегрузок.

При столь значительных потерях в первом интервале кругового обхода при восстановлении PRR использует PRR-CRB в соответствии с принципом сохранения пакетов. Поскольку общие потери ведут к тому, что inflight становится ниже ssthresh, данные передаются так, что общий объем отправки (prr_out) соответствует общему объёму доставленных получателю данных, сообщённому пакетами ACK. Передача контролируется пределом отправки (prr_delivered — prr_out).

Хотя на рисунке это не показано, после того, как ускоренные повторы по ACK#17 доставлены и вызвали пакеты ACK, увеличивающие SND.UNA, PRR переходит в режим PRR-SSRB и увеличивает окно ровно на 1 сегмент по каждому ACK, пока inflight не достигнет значения ssthresh в процессе восстановления. При больших потерях, когда значение cwnd велико, PRR-SSRB восстанавливает потери в разы быстрее, чем PRR-CRB. Хотя увеличение окна в процессе восстановления представляется разумным, важно помнить, что на деле это менее агрессивно, нежели разрешает [RFC6675], где передаётся тот же объем дополнительных данных в одном всплеске как отклик на пакет ACK, вызвавший Fast Retransmit.

При меньших потерях (суммарно меньше FlightSize — ssthresh) PRR-CRB и PRR-SSRB не вызываются, поскольку PRR остаётся в режиме пропорционального снижения скорости.

9. Адаптация PRR к другим транспортным протоколам

Основной алгоритм PRR и привязки сокращения можно адаптировать для любого транспорта, поддерживающего [RFC6675]. В одной из основных реализаций (Linux TCP) PRR является алгоритмом быстрого восстановления для принятых по умолчанию и поддерживаемых модулей контроля перегрузок с 2011 г. [First_TCP_PRR].

Эвристику SafeACK можно обобщить как любое подтверждение (ACK) повторной передачи, которое не ведёт к маркировке какого-либо другого сегмента для повторной передачи.

10. Измерения

Для [RFC6937] в документе [IMC11] проведены оценки [RFC3517] и экспериментальных версий PRR в рамках крупномасштабных измерений. На момент публикации этого документа использованные в исследовании устаревшие алгоритмы были уже исключены из реестров, что затрудняет сравнение без использования их. Интересующимся результатами измерений читателям следует обратиться к разделу 5 в [RFC6937] и статье IMC [IMC11].

11. Эксплуатационные вопросы

11.1. Поэтапное внедрение

PRR можно разворачивать постепенно, поскольку метод использует для доставки подтверждений и обнаружения потерь только существующие механизмы транспортных протоколов. PRR требует изменить лишь реализацию транспортного протокола на стороне отправителя, не требуя что-либо менять у получателей данных или на узлах сети. Это позволяет применяющим PRR отправителям данных корректно работать со всеми имеющимися получателями и сетями. PRR не требует участия маршрутизаторов, коммутаторов и иных устройств или внесения изменений в них.

11.2. Беспристрастность

Механизм PRR предназначен для обеспечения беспристрастности алгоритма контроля перегрузок, с которым он применяется. PRR работает лишь во время отклика контроля перегрузок, такого как быстрое восстановление, или при постепенном снижении cwnd в результате реакции TCP ECN [RFC3168], и принимает только краткосрочные решения на основе приёма подтверждений для плавной регулировки объёма остающихся в сети данных в течение эпизода так, чтобы в конце эпизода значение cwnd было как можно ближе к порогу замедленного старта, заданному алгоритмом контроля перегрузок. PRR не меняет механизмов изменения cwnd алгоритмом контроля перегрузок вне эпизодов отклика на перегрузку.

11.3. Защита сети от избыточных очередей и потери пакетов

В долгосрочной перспективе механизм PRR рассчитан на поддержку свойств постановки в очереди и потери пакетов, характерных для алгоритмов контроля перегрузок, с которыми он применяется. Как отмечено выше, PRR работает лишь в эпизодах откликов на перегрузку, таких как быстрое восстановление, или откликов на ECN, и принимает только краткосрочные решения для плавной регулировки объёма остающихся в сети данных, чтобы в конце эпизода размер окна cwnd был как можно ближе к порогу замедленного старта (ssthresh), заданному алгоритмом контроля перегрузок.

В краткосрочном масштабе механизм PRR предназначен для снижения скорости потери пакетов по сравнению с прежними подходами, например, [RFC6675]. На высоком уровне механизм PRR основан на принципе сохранения пакетов и опирается на процесс самосинхронизации, насколько это возможно. В отличие от этого, в [RFC6675] один пакет ACK с опцией SACK, подразумевающий отсутствие большого объёма данных, может вызвать разрыв в оценке остающихся в сети данных, который может активировать механизм ускоренного повтора (Fast Retransmit) для отправки пикового объёма данных, значительно превышающего объем доставленных данных. PRR позволяет избежать таких всплесков, принимая решение о передаче на основе объёма доставленных, а не потерянных данных. Кроме того, как отмечено выше, PRR-SSRB менее агрессивен, чем [RFC6675] (передаёт меньше сегментов или делает это медленней), и обладает большей производительностью из-за снижения вероятности дополнительных потерь при восстановлении.

12. Взаимодействие с IANA

Этот документ не требует действий IANA.

13. Вопросы безопасности

PRR не изменяет профилей рисков транспортных протоколов

Разработчики, переводящие PRR с подсчёта байтов на подсчёт сегментов, должны быть осторожны в отношении атак с расщеплением ACK [Savage99], когда получатель подтверждает частичные сегменты с целью запутать отправителя при обработке перегрузки.

14. Литература

14.1. Нормативные документы

[RFC1191] Mogul, J. and S. Deering, «Path MTU discovery», RFC 1191, DOI 10.17487/RFC1191, November 1990, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1191>.

[RFC2018] Mathis, M., Mahdavi, J., Floyd, S., and A. Romanow, «TCP Selective Acknowledgment Options», RFC 2018, DOI 10.17487/RFC2018, October 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2018>.

[RFC2119] Bradner, S., «Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels», BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC4821] Mathis, M. and J. Heffner, «Packetization Layer Path MTU Discovery», RFC 4821, DOI 10.17487/RFC4821, March 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4821>.

[RFC5681] Allman, M., Paxson, V., and E. Blanton, «TCP Congestion Control», RFC 5681, DOI 10.17487/RFC5681, September 2009, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5681>.

[RFC6582] Henderson, T., Floyd, S., Gurtov, A., and Y. Nishida, «The NewReno Modification to TCP’s Fast Recovery Algorithm», RFC 6582, DOI 10.17487/RFC6582, April 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6582>.

[RFC6675] Blanton, E., Allman, M., Wang, L., Jarvinen, I., Kojo, M., and Y. Nishida, «A Conservative Loss Recovery Algorithm Based on Selective Acknowledgment (SACK) for TCP», RFC 6675, DOI 10.17487/RFC6675, August 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6675>.

[RFC8174] Leiba, B., «Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words», BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.

[RFC8201] McCann, J., Deering, S., Mogul, J., and R. Hinden, Ed., «Path MTU Discovery for IP version 6», STD 87, RFC 8201, DOI 10.17487/RFC8201, July 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8201>.

[RFC8985] Cheng, Y., Cardwell, N., Dukkipati, N., and P. Jha, «The RACK-TLP Loss Detection Algorithm for TCP», RFC 8985, DOI 10.17487/RFC8985, February 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8985>.

[RFC9293] Eddy, W., Ed., «Transmission Control Protocol (TCP)», STD 7, RFC 9293, DOI 10.17487/RFC9293, August 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9293>.

[RFC9438] Xu, L., Ha, S., Rhee, I., Goel, V., and L. Eggert, Ed., «CUBIC for Fast and Long-Distance Networks», RFC 9438, DOI 10.17487/RFC9438, August 2023, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9438>.

14.2. Дополнительная литература

[FACK] Mathis, M. and J. Mahdavi, «Forward Acknowledgment: Refining TCP Congestion Control», SIGCOMM ’96: Conference Proceedings on Applications, Technologies, Architectures, and Protocols for Computer Communications, pp. 281-291, DOI 10.1145/248156.248181, August 1996, <https://dl.acm.org/doi/10.1145/248156.248181>.

[First_TCP_PRR] «Proportional Rate Reduction for TCP.», commit a262f0cdf1f2916ea918dc329492abb5323d9a6c, August 2011, <https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/commit/?id=a262f0cdf1f2916ea918dc329492abb5323d9a6c>.

[Flach2016policing] Flach, T., Papageorge, P., Terzis, A., Pedrosa, L., Cheng, Y., Karim, T., Katz-Bassett, E., and R. Govindan, «An Internet-Wide Analysis of Traffic Policing», SIGCOMM ’16: Proceedings of the 2016 ACM SIGCOMM Conference, pp. 468-482, DOI 10.1145/2934872.2934873, August 2016, <https://doi.org/10.1145/2934872.2934873>.

[Hoe96Startup] Hoe, J., «Improving the Start-up Behavior of a Congestion Control Scheme for TCP», SIGCOMM ’96: Conference Proceedings on Applications, Technologies, Architectures, and Protocols for Computer Communications, pp. 270-280, DOI 10.1145/248156.248180, August 1996, <https://doi.org/10.1145/248156.248180>.

[IMC11] Dukkipati, N., Mathis, M., Cheng, Y., and M. Ghobadi, «Proportional Rate Reduction for TCP», IMC ’11: Proceedings of the 2011 ACM SIGCOMM Conference on Internet Measurement Conference, pp. 155-170, DOI 10.1145/2068816.2068832, November 2011, <https://doi.org/10.1145/2068816.2068832>.

[Jacobson88] Jacobson, V., «Congestion Avoidance and Control», Symposium proceedings on Communications architectures and protocols (SIGCOMM ’88), pp. 314-329, DOI 10.1145/52325.52356, August 1988, <https://doi.org/10.1145/52325.52356>.

[PACING] Welzl, M., Eddy, W., Goel, V., and M. Tüxen, «Pacing in Transport Protocols», Work in Progress, Internet-Draft, draft-welzl-iccrg-pacing-03, 7 July 2025, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-welzl-iccrg-pacing-03>.

[RFC3042] Allman, M., Balakrishnan, H., and S. Floyd, «Enhancing TCP’s Loss Recovery Using Limited Transmit», RFC 3042, DOI 10.17487/RFC3042, January 2001, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3042>.

[RFC3168] Ramakrishnan, K., Floyd, S., and D. Black, «The Addition of Explicit Congestion Notification (ECN) to IP», RFC 3168, DOI 10.17487/RFC3168, September 2001, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3168>.

[RFC3517] Blanton, E., Allman, M., Fall, K., and L. Wang, «A Conservative Selective Acknowledgment (SACK)-based Loss Recovery Algorithm for TCP», RFC 3517, DOI 10.17487/RFC3517, April 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3517>.

[RFC6937] Mathis, M., Dukkipati, N., and Y. Cheng, «Proportional Rate Reduction for TCP», RFC 6937, DOI 10.17487/RFC6937, May 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6937>.

[RFC9743] Duke, M., Ed. and G. Fairhurst, Ed., «Specifying New Congestion Control Algorithms», BCP 133, RFC 9743, DOI 10.17487/RFC9743, March 2025, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9743>.

[Savage99] Savage, S., Cardwell, N., Wetherall, D., and T. Anderson, «TCP Congestion Control with a Misbehaving Receiver», ACM SIGCOMM Computer Communication Review, vol. 29, no. 5, pp. 71-78, DOI 10.1145/505696.505704, October 1999, <https://doi.org/10.1145/505696.505704>.

[TCP-RH] Mathis, M., Mahdavi, J., and J. Semke, «The Rate-Halving Algorithm for TCP Congestion Control», Work in Progress, Internet-Draft, draft-mathis-tcp-ratehalving-00, 30 August 1999, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-mathis-tcp-ratehalving-00>.

Приложение A. Строгая привязка к сохранению пакетов

Привязка PRR-CRB основана на консервативной, философски чистой и эстетически привлекательной строгой привязке к сохранению пакетов (Strong Packet Conservation Bound), описанной здесь. Хотя механизм основан на принципе сохранения пакетов [Jacobson88], он отличается трактовкой пакетов, которые отсутствуют или считаются потерянными. При любых условиях и вариантах событий в процессе восстановления PRR-CRB строго ограничивает отправляемые данные — не больше объёма данных, доставленных получателю. Отметим, что последствия предполагаемых потерь учитываются при расчёте inflight, но не влияют на результат PRR-CRB, если inflight падает ниже ssthresh.

Этот алгоритм является наиболее агрессивным из числа не приводящих к дополнительным потерям в некоторых средах. Это свойство обусловлено тем, что при наличии в узком месте сохраняющейся очереди, через которую не передаётся другой трафик, очередь будет сохранять размер в течение всего периода восстановления с флуктуациями +1/-1 из-за разницы времени прибытия и выхода пакетов. Менее агрессивные алгоритмы приведут к сокращению очереди в узком месте, а более агрессивные вызовут рост очереди или дополнительные потери, если очередь переполнится.

Это свойство демонстрируется ниже с помощью мысленного эксперимента.

Представим сетевой путь с незначительными задержками в обоих направлениях, за исключением времени обработки и очереди в одном узком месте на пути пересылки. В частности, при «обслуживании» пакета из головы очереди в узком месте, указанные далее события происходят существенно быстрее, чем обработка пакета в узком месте: прибытие пакета к получателю, отправка получателем пакета ACK, который приходит к отправителю, обработка ACK потребителем с передачей некоторых данных и постановка данных в очередь узкого места пути.

Если SndCnt = DeliveredData и ничто не мешает передаче данных, очевидно, что данные, приходящие в очередь узкого места, будут в точности заменять данные, отправленные из головы этой очереди, поэтому размер очереди не будет меняться. При заполнении очереди с отбрасыванием хвоста она будет оставаться заполненной. Потери или нарушение порядка на пути ACK будет лишь вызывать более значительные колебания размера очереди без превышения максимального размера, независимо от соблюдения порядка данных (включая восстановление потерь из более раннего RTT). Более агрессивный алгоритм, отправляющий больше данных, переполнит очередь и вызовет потери, а при менее агрессивной передаче очередь будет не заполнена. Поэтому установка SndCnt = DeliveredData является наиболее агрессивным вариантом, не вызывающим дополнительных потерь в такой простой сети. Ослабление допущений (например, повышение достоверности задержек и добавление потоков, задержки ACK и т. п.) может увеличить флуктуации очереди, но не изменят базовое поведение.

Отметим, что алгоритм контроля перегрузок более широко трактует оптимальность, включая надлежащее распределение пропускной способности сети. Типичные протоколы контроля перегрузок, будут, вероятно, сокращать объем передаваемых данных по сравнению с ограничением сохранения пакетов, применяемым в PRR, что приведёт к сокращению фактического окна TCP до величины ssthresh.

Благодарности

Этот документ частично основан на работе Janey C. Hoe (см. «Recovery from Multiple Packet Losses» в параграфе 3.2 [Hoe96Startup]), Matt Mathis, Jeff Semke и Jamshid Mahdavi [TCP-RH], а также обсуждениях с John Heffner.

Monia Ghobadi и Sivasankar Radhakrishnan помогли с анализом экспериментов. Ilpo Jarvinen проанализировал начальную реализацию. Mark Allman, Richard Scheffenegger, Markku Kojo, Mirja Kuehlewind, Gorry Fairhurst, Russ Housley, Paul Aitken, Daniele Ceccarelli, Mohamed Boucadair улучшили документ своими рецензиями и предложениями.

Адреса авторов

Matt Mathis

Email: matt.mathis@gmail.com

Neal Cardwell

Google, Inc.

Email: ncardwell@google.com

Yuchung Cheng

Google, Inc.

Email: ycheng@google.com

Nandita Dukkipati

Google, Inc.

Email: nanditad@google.com


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru

1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9847 IANA Registry Updates for TLS and DTLS

Internet Engineering Task Force (IETF)                        J. Salowey
Request for Comments: 9847                                      CyberArk
Updates: 8447                                                  S. Turner
Category: Standards Track                                          sn3rd
ISSN: 2070-1721                                            December 2025

IANA Registry Updates for TLS and DTLS

Обновление реестров IANA для TLS и DTLS

PDF

Аннотация

Этот документ обновляет изменения в реестрах TLS и DTLS IANA, внесённые RFC 8447. Добавлено новое значение D (discouraged — не рекомендуется) в столбец Recommended некоторых реестров TLS и столбец Comment (комментарий) во все активные реестры, где его не было. Также обновлены инструкции для запросов на регистрацию.

Документ обновляет RFC 8447.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9847.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Этот документ предписывает IANA внести множество изменений в реестры, относящиеся к защите транспортного уровня (Transport Layer Security или TLS) и защите транспортного уровня дейтаграмм (Datagram Transport Layer Security или DTLS). Изменения обновляют данные, внесённые [RFC8447].

Спецификация добавляет новое значение D (discouraged — не рекомендуется) для столбца Recommended в некоторых реестрах TLS и столбца Comment в реестры, где его ещё нет.

Спецификация также обновляет инструкции для запросов регистрации.

2. Уровни требований

Ключевые слова необходимо (MUST), недопустимо (MUST NOT), требуется (REQUIRED), нужно (SHALL), не нужно (SHALL NOT), следует (SHOULD), не следует (SHOULD NOT), рекомендуется (RECOMMENDED), не рекомендуется (NOT RECOMMENDED), возможно (MAY), необязательно (OPTIONAL) в данном документе интерпретируются в соответствии с BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] тогда и только тогда, когда они выделены шрифтом, как показано здесь.

3. Обновление значений столбца Recommended

Этот документ обновляет столбец Recommended (рекомендовано), добавленный [RFC8447], значением D, указывающим что строка (значение) не рекомендуется. Возможные значения описаны ниже.

Y

Указывает наличие согласованного мнения IETF о том, что данных элемент рекомендуется. Это говорит лишь о том, что сообветствующий механизм подходит для целей, для которых он был определён. Для понимания фактической пригодности механизма следует внимательно прочесть его документацию. IETF может рекомендовать механизмы с ограниченной применимостью, но будет предоставлять заявления о применимости с описанием всех имеющихся ограничений механизма или требуемых при его применении ограничений.

N

Указывает, что данный элемент не был оценён IETF и IETF не делает каких-либо заявлений о пригодности соответствующего механизма. Это не обязательно означает несовершенство механизма и говорит лишь об отсутсвии консенсуса. IETF может принять решение о сохранении статуса N на основании ограниченной применимости элемента или ограничений на его использование.

D

Указывает, что данный элемент не рекомендуется применять. Это может использоваться для указания механизмов, при использовании которых могут возникать проблемы (например, слабая криптография или проблемы функциональной совместимости при внедрении). При указании статуса D с колонке Reference или Comment должны быть достаточные сведения о причинах такой маркировки. Разработчикам и пользователям следует ознакомиться с этими сведениями для понимания условий, при которых элемент не следует или недопустимо использовать.

Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов (Expert Review) или IESG Approval [RFC8126]. Не все элементы, заданные в Standards Track RFC требуют установки статуса Y или D. Для всех элементов с неуказанным статусом предполагается N. Столбец не заполняется для резервных и невыделенных значений, пока не появится соответствующая спецификация.

3.1. Примечание для столбца Recommended

В имеющихся реестрах есть примечания о значении столбца Recommended. Для описанных ниже реестров эти примечания обновлены описанием значения D, как показано ниже.

Примечание. Если в столбце Recommended указано значение N, это необязательно говорит о недостатках. Скорее это указывает, что элемент не прошёл продедуру согласования IETF, имеет ограниченную применимость или предназначен лишь для конкретных случаев. Если в столбце Recommended указно D, данный элемент не рекомендуется и его не следует или недопустимо применять (в зависимости от ситуации). Для лучшего понимания следует обратиться к приведённым ссылкам.

4. Реестр типов расширений TLS

С учётом изменений в столбце Recommended агентство IANA обновило реестр TLS ExtensionType Values:

  • Скорректирована процедура регистрации в части значения столбца Recommended:

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • Обновлён столбец Recommended, как показано ниже. В записи со значениями Y и N лишь добавлена ссылка на этот документ.

Таблица .

 

Значение

Имя расширения

Рекомендовано

4

truncated_hmac

D

40

Reserved

D

46

Reserved

D

53

connection_id(deprecated)

D

 

5. Реестр шифров TLS

Несколько категорий шифров не рекомендуются для общего пользования и помечены значением D. Шифронаборы, использующие NULL-шифрование, не обеспечивают конфиденциальности, обычно ожидаемой от TLS. Протоколы и приложения часто разрабатываюися с учётом обеспечения конфиденциальности как свойства защиты и таких случаях недопустимо применять шифронаборы с NULL-шифрованием.

Наборы с пометкой EXPORT используют слабые шифры и не рекомендуются для TLS 1.1 [RFC4346].

Наборы с пометкой anon не обеспечивают аутентификации и уязвимы к атакам в пути, поэтому не рекомендуются для TLS 1.1 [RFC4346].

Шифр RC4 признан слабым и не рекомендуется [RFC7465]. DES и IDEA3 не считаются безопасными для общего пользования и не рекомендуются [RFC5469]. Алгоритмы MD5 и SHA-1 также признаны небезопасными для общего пользования и не рекомендуются [RFC9155].

В соответствии с изменениями столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS Cipher Suites.

  • Скорректирована процедура регистрации в части значения столбца Recommended:

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • Обновлён столбец Recommended, как показано ниже. В записи со значениями Y и N лишь добавлена ссылка на этот документ. Данный документ не меняет значений в столбце DTLS-OK.

Таблица .

 

Значение

Описание

Рекомендовано

0x00,0x1E

TLS_KRB5_WITH_DES_CBC_SHA

D

0x00,0x20

TLS_KRB5_WITH_RC4_128_SHA

D

0x00,0x21

TLS_KRB5_WITH_IDEA_CBC_SHA

D

0x00,0x22

TLS_KRB5_WITH_DES_CBC_MD5

D

0x00,0x24

TLS_KRB5_WITH_RC4_128_MD5

D

0x00,0x25

TLS_KRB5_WITH_IDEA_CBC_MD5

D

0x00,0x26

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_DES_CBC_40_SHA

D

0x00,0x27

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_RC2_CBC_40_SHA

D

0x00,0x28

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_RC4_40_SHA

D

0x00,0x29

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_DES_CBC_40_MD5

D

0x00,0x2A

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_RC2_CBC_40_MD5

D

0x00,0x2B

TLS_KRB5_EXPORT_WITH_RC4_40_MD5

D

0x00,0x2C

TLS_PSK_WITH_NULL_SHA

D

0x00,0x8A

TLS_PSK_WITH_RC4_128_SHA

D

0x00,0xB0

TLS_PSK_WITH_NULL_SHA256

D

0x00,0xB1

TLS_PSK_WITH_NULL_SHA384

D

0xC0,0x06

TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_NULL_SHA

D

0xC0,0x07

TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_RC4_128_SHA

D

0xC0,0x10

TLS_ECDHE_RSA_WITH_NULL_SHA

D

0xC0,0x11

TLS_ECDHE_RSA_WITH_RC4_128_SHA

D

0xC0,0x33

TLS_ECDHE_PSK_WITH_RC4_128_SHA

D

0xC0,0x39

TLS_ECDHE_PSK_WITH_NULL_SHA

D

0xC0,0x3A

TLS_ECDHE_PSK_WITH_NULL_SHA256

D

0xC0,0x3B

TLS_ECDHE_PSK_WITH_NULL_SHA384

D

0xC0,0xB4

TLS_SHA256_SHA256

D

0xC0,0xB5

TLS_SHA384_SHA384

D

 

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

6. Реестр поддерживаемых групп TLS

В соответствии с изменениями столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS Supported Groups.

  • Скорректирована процедура регистрации в части значения столбца Recommended:

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • Обновлён столбец Recommended, как показано ниже. В записи со значениями Y и N лишь добавлена ссылка на этот документ.

Таблица .

 

Значение

Описание

Рекомендовано

1

sect163k1

D

2

sect163r1

D

3

sect163r2

D

4

sect193r1

D

5

sect193r2

D

6

sect233k1

D

7

sect233r1

D

8

sect239k1

D

15

secp160k1

D

16

secp160r1

D

17

secp160r2

D

18

secp192k1

D

19

secp192r1

D

20

secp224k1

D

21

secp224r1

D

 

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

  • Удалено примечание Elliptic curve groups (группы эллиптических кривых) из таблицы процедур регистрации.

  • Для приведённых выше записей добавлена сслыка https://datatracker.ietf.org/meeting/118/materials/slides-118-tls-rfc8447bis-00 в столбец Comment.

7. Реестр меток экспортёров TLS

Этот документ одновляет процедуру регистрации в реестре TLS Exporter Labels и выделение столбца Recommended.

  • Процедура регистрации Specification Required заменена процедурой Expert Review.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В записях со значениями Y и N столбец Recommended не изменён.

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

  • Обновлена роль рецензии экспертов, как указано ниже.

    Примечание. Роль назначенных экспертов описана в разделе 17 [RFC8447]. Хотя данный реестр не требует спецификации, [RFC8126] настоятельно рекомендует претендентам на регистрацию указывать ссылку на публично доступную спецификацию, в качестве каковой подходят Internet-Draft (размещён, но не опубликован как RFC), документ другого органа стандартизации, отраслевого консорциума, университета и т. п. Эксперты могут представить более глубокие обзоры, но их одобрение не следует считать одобрением метки экспортёра. Эксперты также проверяют, что метка представляет собой строку печатаемых символов ASCII, начинающуюся с EXPORTER. Агентство IANA должно убедиться, что метка не является префиксом какой-либо другой метки. Например, запрещены метки key и master secretary.

  • Столбец Note переименован в Comment.

8. Реестр типов сертификатов TLS

В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS Certificate Types.

  • Скорректирована процедура регистрации в части значения столбца Recommended.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В записях со значениями Y и N столбец Recommended не изменён.

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

9. Реестр алгоритмов хэширования TLS

TLS 1.0 и TLS 1.1 признаны устаревшими [RFC8996], TLS 1.2 будет применяться ещё некоторое время. В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS HashAlgorithm.

  • Скорректирована процедура регистрации в части значения столбца Recommended.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В реестр TLS HashAlgorithm добавлен столбец Recommended, как показано ниже.

Таблица .

 

Значение

Описание

Рекомендовано

0

none

Y

1

md5

D

2

sha1

D

3

sha224

D

4

sha256

Y

5

sha384

Y

6

sha512

Y

8

Intrinsic

Y

 

  • Добавлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

10. Реестр алгоритмов подписи TLS

TLS 1.0 и TLS 1.1 признаны устаревшими [RFC8996], TLS 1.2 будет применяться ещё некоторое время. В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS SignatureAlgorithm.

  • Обновлена процедура регистрации.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В реестр TLS SignatureAlgorithm добавлен столбец Recommended, как показано ниже.

Таблица .

 

Значение

Описание

Рекомендовано

0

anonymous

N

1

rsa

Y

2

dsa

N

3

ecdsa

Y

7

ed25519

Y

8

ed448

Y

64

gostr34102012_256

N

65

gostr34102012_512

N

 

  • Добавлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

11. Рееестр идентификаторв типа сертификата клиента TLS

TLS 1.0 и TLS 1.1 признаны устаревшими [RFC8996], TLS 1.2 будет применяться ещё некоторое время. В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS ClientCertificateType Identifiers.

  • Обновлена процедура регистрации.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В реестр TLS ClientCertificateType Identifiers добавлен столбец Recommended, как показано ниже.

Таблица .

 

Значение

Описание

Рекомендовано

1

rsa_sign

Y

2

dss_sign

N

3

rsa_fixed_dh

N

4

dss_fixed_dh

N

5

rsa_ephemeral_dh_RESERVED

D

6

dss_ephemeral_dh_RESERVED

D

20

fortezza_dms_RESERVED

D

64

ecdsa_sign

Y

65

rsa_fixed_ecdh

N

66

ecdsa_fixed_ecdh

N

67

gost_sign256

N

68

gost_sign512

N

 

  • Добавлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

12. Реестр режимов обмена ключами TLS PskKeyExchangeMode

В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS PskKeyExchangeMode.

  • Обновлена процедура регистрации.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В записях со значениями Y и N столбец Recommended не изменён.

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

13. Реестр схем подписи TLS

В соответствии с изменением для столбца Recommended агентство IANA обновило реестр TLS SignatureScheme.

  • Обновлена процедура регистрации.

    Установка и изменение значения Y или D в столбце Recommended выполняется по процедуре IETF Standards Action с рецензией экспертов или по процедуре IESG Approval [RFC8126].

  • Добавлена ссылка на данный документ.

  • В записях со значениями Y и N столбец Recommended не изменён.

  • Обновлено примечание к столбцу Recommended в соответствии с параграфом 3.1.

14. Добавление столбца Comment

Агентство IANA добавило столбец Comment в указанные ниже реестры.

  • TLS ExtensionType Values

  • TLS Application-Layer Protocol Negotiation (ALPN) Protocol IDs

  • TLS CachedInformationType Values

  • TLS Certificate Compression Algorithm IDs

  • TLS ClientCertificateType Identifiers

  • TLS Cipher Suites

  • TLS ContentType

  • TLS EC Point Formats

  • TLS EC Curve Types

  • TLS Supplemental Data Formats (SupplementalDataType)

  • TLS UserMappingType Values

  • TLS SignatureAlgorithm

  • TLS HashAlgorithm

  • TLS Authorization Data Formats

  • TLS Heartbeat Message Types

  • TLS Heartbeat Modes

  • TLS SignatureScheme

  • TLS PskKeyExchangeMode

  • TLS KDF Identifiers

  • TLS SSLKEYLOGFILE Labels

В этом списке приведены все реестры, где ещё не было столбца Comment или Note, не отменённые TLS 1.3.

15. Рецензия экспертов на документы IETF и IRTF

Выбор процедуры Specification Required для кодов TLS обусловлен желанием упростить регистрацию для кодов, связанных с протоколами и алгоритмами, которые активно не разрабатываются в рамках IETF или IRTF. Разработку технологий на базе TLS в рамках IETF или IRTF следует вести в координации с рабочей группой TLS для надлежащего рецензирования. По этой причине назначенным экспертам следует отклонять регистрацию кодов для документов, которые уже приняты или предлагаются к принятию рабочими группами IETF или исследовательскими группами IRTF, если председатель рабочей группы TLS не укажет иное по электронной почте.

16. Регистрационные запросы

Запросы на регистрацию должны подаваться одним из указанных ниже способов.

  1. Отправки по адресу iana@iana.org; в поле subject следует указывать цель (например, Request to register value in TLS bar registry).

  2. Путём заполнения формы на странице https://www.iana.org/form/protocol-assignment.

Запросы по процедуре Specification Required [RFC8126] регистрируются после трехнедельного рассмотрения по рекомендации одного или нескльких назначенных экспертов. Для обеспечения возможности выделения значений до публикации назначенные эксперты могут одобрить регистрацию, как только убедятся, что спецификация будет опубликована.

17. Вопросы безопасности

Рекомендуемые алгоритмы считаются безопасными для общего пользования на момент регистрации, однако со временем криптографические алгоритмы и параметры могут быть взломаны или сочтены слабыми. Возможно, что статус Recommended в реестре не будет соответствовать последним достижениям в сфере криптоанализа. Разработчикам и пользователям нужно проверять поддержку приведёнными в реестах алгоритмами желаемого уровня безопасности.

Назначенные эксперты проверяют публичную доступность спецификации и могут представлять более глубокие обзоры. Такие обзоры не следует считать одобрением шифронаборов, расширений, поддерживаемых групп и т. п.

18. Взаимодействие с IANA

Этот документ целиком посвящён изменениям связанных с TLS реестров IANA.

19. Нормативные документы

[RFC2119] Bradner, S., «Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels», BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC4346] Dierks, T. and E. Rescorla, «The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.1», RFC 4346, DOI 10.17487/RFC4346, April 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4346>.

[RFC5469] Eronen, P., Ed., «DES and IDEA Cipher Suites for Transport Layer Security (TLS)», RFC 5469, DOI 10.17487/RFC5469, February 2009, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5469>.

[RFC7465] Popov, A., «Prohibiting RC4 Cipher Suites», RFC 7465, DOI 10.17487/RFC7465, February 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7465>.

[RFC8126] Cotton, M., Leiba, B., and T. Narten, «Guidelines for Writing an IANA Considerations Section in RFCs», BCP 26, RFC 8126, DOI 10.17487/RFC8126, June 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8126>.

[RFC8174] Leiba, B., «Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words», BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.

[RFC8447] Salowey, J. and S. Turner, «IANA Registry Updates for TLS and DTLS», RFC 8447, DOI 10.17487/RFC8447, August 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8447>.

[RFC8996] Moriarty, K. and S. Farrell, «Deprecating TLS 1.0 and TLS 1.1», BCP 195, RFC 8996, DOI 10.17487/RFC8996, March 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8996>.

[RFC9155] Velvindron, L., Moriarty, K., and A. Ghedini, «Deprecating MD5 and SHA-1 Signature Hashes in TLS 1.2 and DTLS 1.2», RFC 9155, DOI 10.17487/RFC9155, December 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9155>.

Адреса авторов

Joe Salowey

CyberArk

Email: joe@salowey.net

Sean Turner

sn3rd

Email: sean@sn3rd.com


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

3International Data Encryption Algorithm — международный алгоритм шифрования данных.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9911 Common YANG Data Types

Internet Engineering Task Force (IETF)               J. Schönwälder, Ed.
Request for Comments: 9911                        Constructor University
Obsoletes: 6991                                            December 2025
Category: Standards Track                                               
ISSN: 2070-1721

Common YANG Data Types

PDF

Аннотация

Этот документ вводит набор типов данных общего назначения для использования в языке моделирования данных YANG. Он включает несколько определений новых типов и отменяет RFC 6991.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9911.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

Документ может содержать материалы из IETF Document или IETF Contribution, опубликованных или публично доступных до 10 ноября 2008 года. Лица, контролирующие авторские права на некоторые из таких документов, могли не предоставить IETF Trust права разрешать внесение изменений в такие документы за рамками процессов IETF Standards. Без получения соответствующего разрешения от лиц, контролирующих авторские права, этот документ не может быть изменён вне рамок процесса IETF Standards, не могут также создаваться производные документы за рамками процесса IETF Standards, за исключением форматирования документа для публикации или перевода с английского языка на другие языки.

1. Введение

YANG [RFC7950] является языком моделирования данных, служащим для создания моделей конфигурации и состояния, которыми манипулирует протокол NETCONF3 [RFC6241]. YANG поддерживает небольшой набор встроенных типов данных и обеспечивает механизмы создания производных типов на основе встроенных.

В этом документе представлен набор производных типов данных общего назначения, выведенных из встроенных в YANG типов данных. Производные типы рассчитаны на применение в моделировании всех типов данных управления. Определения типов организованы в несколько модулей YANG. Модуль ietf-yang-types содержит типы данных общего назначения, а в модуле ietf-inet-types содержатся определения, относящиеся к стеку протоколов Internet.

Этот документ определяет набор типов данных общего назначения. Определения представлены в форме двух модулей YANG:

  • модуль ietf-yang-types определяет типы данных общего назначения, такие как счётчики и измерители (датчики), типы, связанные с датами и временем, а также типы для строковых значений (например, UUID, числа, разделённые точками, таги языка);

  • модуль ietf-inet-types определяет типы данных, связанные со стеком протоколов Internet, такие как адреса IP, доменные имена, имена хостов, URI, адреса электронной почты и типы для базовых полей протоколов (например, номера портов).

Первая версия этих модулей YANG была представлена в [RFC6021]. При пересмотре [RFC6021] в [RFC6991] были добавлены несколько определений типов. Данный пересмотр добавляет определения новых типов и решает проблемы, отмеченные в Erratum ID 4076 [Err4076] и 5105 [Err5105]. Кроме того, определение yang-identifier приведено в соответствие с YANG 1.1 [RFC7950], а также улучшены некоторые операторы pattern. Дополнительные сведения приведены в операторах revision модулей YANG разделов 3 и 4. Краткий обзор всех представленных в этом документе типов дан в разделе 2. В будущем могут быть добавлены новые определения типов путём представления предложений в рабочую группу NETMOD.

В документе используется терминология YANG, определённая в разделе 3 [RFC7950].

Ключевые слова необходимо (MUST), недопустимо (MUST NOT), требуется (REQUIRED), нужно (SHALL), не нужно (SHALL NOT), следует (SHOULD), не следует (SHOULD NOT), рекомендуется (RECOMMENDED), не рекомендуется (NOT RECOMMENDED), возможно (MAY), необязательно (OPTIONAL) в данном документе интерпретируются в соответствии с BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] тогда и только тогда, когда они выделены шрифтом, как показано здесь.

2. Обзор

В таблицах 1 и 2 перечислены типы, определённые в модулях YANG ietf-yang-types и ietf-inet-types. Для каждого тпа указано имя, базовый тип и RFC, где данный тип был определён.

Таблица . Типы, определённые в модуле ietf-yang-types.

 

Тип

Базовый тип

Документ

counter32

uint32

RFC 6021

zero-based-counter32

uint32

RFC 6021

counter64

uint64

RFC 6021

zero-based-counter64

uint64

RFC 6021

gauge32

uint32

RFC 6021

gauge64

uint64

RFC 6021

object-identifier

string

RFC 6021

object-identifier-128

object-identifier

RFC 6021

date-and-time

string

RFC 6021

date

string

RFC 9911

date-no-zone

string

RFC 9911

time

string

RFC 9911

time-no-zone

string

RFC 9911

hours32

int32

RFC 9911

minutes32

int32

RFC 9911

seconds32

int32

RFC 9911

centiseconds32

int32

RFC 9911

milliseconds32

int32

RFC 9911

microseconds32

int32

RFC 9911

microseconds64

int64

RFC 9911

nanoseconds32

int32

RFC 9911

nanoseconds64

int64

RFC 9911

timeticks

int32

RFC 6021

timestamp

timeticks

RFC 6021

phys-address

string

RFC 6021

mac-address

string

RFC 6021

xpath1.0

string

RFC 6021

hex-string

string

RFC 6991

uuid

string

RFC 6991

dotted-quad

string

RFC 6991

language-tag

string

RFC 9911

yang-identifier

string

RFC 6991

 

Таблица . Типы, определённые в модуле ietf-inet-types.

 

Тип

Базовый тип

Документ

ip-version

enum

RFC 6021

dscp

uint8

RFC 6021

ipv6-flow-label

uint32

RFC 6021

port-number

uint16

RFC 6021

protocol-number

uint8

RFC 9911

upper-layer-protocol-number

protocol-number

RFC 9911

as-number

uint32

RFC 6021

ip-address

union

RFC 6021

ipv4-address

string

RFC 6021

ipv6-address

string

RFC 6021

ip-address-no-zone

union

RFC 6991

ipv4-address-no-zone

ipv4-address

RFC 6991

ipv6-address-no-zone

ipv6-address

RFC 6991

ip-address-link-local

union

RFC 9911

ipv4-address-link-local

ipv4-address

RFC 9911

ipv6-address-link-local

ipv6-address

RFC 9911

ip-prefix

union

RFC 6021

ipv4-prefix

string

RFC 6021

ipv6-prefix

string

RFC 6021

ip-address-and-prefix

union

RFC 9911

ipv4-address-and-prefix

string

RFC 9911

ipv6-address-and-prefix

string

RFC 9911

domain-name

string

RFC 6021

host-name

domain-name

RFC 9911

host

union

RFC 6021

uri

string

RFC 6021

email-address

string

RFC 9911

 

Некоторые типы имеют эквиваленты в Structure of Management Information Version 2 (SMIv2) [RFC2578] [RFC2579]. Тип данных YANG является эквивалентным типу SMIv2, если оба типа имеют эквивалентные значения и их семантику.

В таблице 3 указаны типы из модуля ietf-yang-types и соответствующие типы SMIv2, а в таблице 4 — типы из ietf-inet-types и соответствующие типы SMIv2.

Таблица . Типы ietf-yang-types и их эквиваленты в SMIv2.

 

Тип YANG

Эквивалентный тип SMIv2 (модуль)

counter32

Counter32 (SNMPv2-SMI)

zero-based-counter32

ZeroBasedCounter32 (RMON2-MIB)

counter64

Counter64 (SNMPv2-SMI)

zero-based-counter64

ZeroBasedCounter64 (HCNUM-TC)

gauge32

Gauge32 (SNMPv2-SMI)

gauge64

CounterBasedGauge64 (HCNUM-TC)

object-identifier-128

OBJECT IDENTIFIER

centiseconds32

TimeInterval (SNMPv2-TC)

timeticks

TimeTicks (SNMPv2-SMI)

timestamp

TimeStamp (SNMPv2-TC)

phys-address

PhysAddress (SNMPv2-TC)

mac-address

MacAddress (SNMPv2-TC)

language-tag

LangTag (LANGTAG-TC-MIB)

 

Таблица . Типы ietf-inet-types и их эквиваленты в SMIv2.

 

Тип YANG

Эквивалентный тип SMIv2 (модуль)

ip-version

InetVersion (INET-ADDRESS-MIB)

dscp

Dscp (DIFFSERV-DSCP-TC)

ipv6-flow-label

IPv6FlowLabel (IPV6-FLOW-LABEL-MIB)

port-number

InetPortNumber (INET-ADDRESS-MIB)

as-number

InetAutonomousSystemNumber (INET-ADDRESS-MIB)

uri

Uri (URI-TC-MIB)

 

3. Базовые производные типы YANG

Модуль YANG ietf-yang-types ссылается на [IEEE-802-2024], [ISO-8601], [ISO-9834-1], [RFC2578], [RFC2579], [RFC2856], [RFC3339], [RFC4502], [RFC5131], [RFC5646], [RFC7950], [RFC9557], [RFC9562], [XPATH], [XSD-TYPES].

   <CODE BEGINS> file "ietf-yang-types@2025-12-22.yang"
   module ietf-yang-types {
     namespace "urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-yang-types";
     prefix yang;

     organization
       "IETF Network Modeling (NETMOD) Working Group";
     contact
       "WG Web:   <https://datatracker.ietf.org/wg/netmod/> 
        WG List:  <mailto:netmod@ietf.org> 

        Editor:   Jürgen Schönwälder
                  <mailto:jschoenwaelder@constructor.university>"; 
     description
       "Этот модуль содержит набор производных типов данных YANG 
        общего назначения.

        Ключевые слова ДОЛЖНО, НЕДОПУСТИМО, ТРЕБУЕТСЯ, НУЖНО, НЕ НУЖНО, 
        СЛЕДУЕТ, НЕ СЛЕДУЕТ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ, НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, МОЖНО,
        НЕОБЯЗАТЕЛЬНО в этом документе трактуются в соответствии с 
        BCP 14 (RFC 2119) (RFC 8174) тогда и только тогда, когда они
        указаны заглавными буквами, как показано здесь.

        Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust
        и лицам, указанным в качестве авторов кода. Все права защищены.

        Распространение и использование в исходной или двоичной форме с
        изменениями или без таковых разрешено в соответствии с лицензией
        Simplified BSD, изложенной в разделе 4.c IETF Trust's Legal
        Provisions применительно к документам IETF
        (http://trustee.ietf.org/license-info). 

        Эта версия данного модуля YANG является частью RFC 9911, где
        правовые вопросы рассмотрены более полно.";

     revision 2025-12-22 {
       description
         "Этот выпуск документа добавляет указанные ниже типы данных:
          - yang:date
          - yang:date-no-zone
          - yang:time
          - yang:time-no-zone
          - yang:hours32
          - yang:minutes32
          - yang:seconds32
          - yang:centiseconds32
          - yang:milliseconds32
          - yang:microseconds32
          - yang:microseconds64
          - yang:nanoseconds32
          - yang:nanoseconds64
          - yang:language-tag
          Определение yang-identifier приведено в соответствие с YANG
          1.1 и типами, представляющими время с високосными секундами.
          Представление часовых поясов приведено в соответствие с RFC 
          9557. Улучшены некоторые операторы description и pattern.";
       reference
         "RFC 9911: Common YANG Data Types";
     }
     revision 2013-07-15 {
       description
         "Этот выпуск документа добавляет указанные ниже типы данных:
          - yang:yang-identifier
          - yang:hex-string
          - yang:uuid
          - yang:dotted-quad";
       reference
         "RFC 6991: Common YANG Data Types";
     }
     revision 2010-09-24 {
       description
         "Исходный выпуск.";
       reference
         "RFC 6021: Common YANG Data Types";
     }

     /*** Набор типов для счётчиков и датчиков ***/

     typedef counter32 {
       type uint32;
       description
         "Тип counter32 представляет неотрицательные целые числа,
          которые монотонно растут до максимального значения
          2^32-1 (десятичное число 4294967295), затем счёт 
          повторяется с нуля.

          Для счётчиков не определены 'начальные' значения, поэтому
          одиночное значение счётчика (обычно) не имеет смысла. Разрывы
          в монотонном росте значений счётчиков обычно связаны с 
          реинициализацией системы управления или другими событиями, 
          указанными в описании узла схемы, применяющего этот тип.
          Если не связанные с инициализацией события возможны, при 
          создании счётчиков типа counter32 не в процессе инициализации
          следует определить соответствующий  узел схемы подходящего типа
          для указания последнего разрыва счётчика.

          Тип counter32 не следует применять для конфигурационных 
          узлов схемы. НЕ СЛЕДУЕТ применять оператор default вместе
          с типом counter32.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны типу
          Counter32 в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2578: Structure of Management Information Version 2
                    (SMIv2)";
     }

     typedef zero-based-counter32 {
       type counter32;
       default "0";
       description
         "Тип zero-based-counter32 представляет counter32 с начальным
          значением 0. 
          
          Узел схемы этого типа будет устанавливаться в 0  при создании
          и далее будет монотонно расти до максимального значения 2^32-1
          (десятичное число 4294967295), затем обращаться в 0 с 
          последующим монотонным ростом.

          При условии, что приложение обнаруживает новый узел схемы
          этого типа в течение минимального времени от перехода через 0,
          начальное значение может считаться приращением. Для станции
          управления важно знать это минимальное время и реальное время
          между опросами, чтобы отбрасывать данные при слишком большой
          задержке или неопределённом минимальном времени.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению ZeroBasedCounter32 в SMIv2.";
       reference
         "RFC 4502: Remote Network Monitoring Management Information
                    Base Version 2";
     }

     typedef counter64 {
       type uint64;
       description
         "Тип counter64 представляет неотрицательные целые числа,
          которые монотонно растут до максимального значения
          2^64-1 (десятичное число 18446744073709551615), затем 
          счёт повторяется с нуля.

          Для счётчиков не определены начальные значения, поэтому
          одиночное значение счётчика (обычно) не имеет смысла.
          Разрывы в монотонном росте значений счётчиков обычно
          связаны с реинициализацией системы управления или другими
          событиями, указанными в описании узла схемы, применяющего
          этот тип. Если не связанные с инициализацией события
          возможны, при создании счётчиков типа  counter64 не в
          процессе инициализации следует определить соответствующий
          узел схемы подходящего типа для указания последнего 
          разрыва счётчика.
 
          Тип counter64 не следует применять для конфигурационных 
          узлов схемы. НЕ СЛЕДУЕТ применять оператор default вместе
          с типом counter64.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны типу
          Counter64 в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2578: Structure of Management Information Version 2
                    (SMIv2)";
     }

     typedef zero-based-counter64 {
       type counter64;
       default "0";
       description
         "Тип zero-based-counter64 представляет counter64 с 
          начальным значением 0.

          Узел схемы этого типа будет устанавливаться в 0 при создании
          и далее будет монотонно расти до максимального значения
          2^64-1 (десятичное число 18446744073709551615), затем 
          обращаться в 0 с последующим монотонным ростом.

          При условии, что приложение обнаруживает новый узел схемы
          этого типа в течение минимального времени от перехода через 0,
          начальное значение может считаться приращением. Для станции
          управления важно знать это минимальное время и реальное время
          между опросами, чтобы отбрасывать данные при слишком большой
          задержке или неопределённом минимальному времени.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению ZeroBasedCounter64 в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2856: Textual Conventions for Additional High Capacity
                    Data Types";
     }

     typedef gauge32 {
       type uint32;
       description
         "Тип gauge32 представляет неотрицательное целое число,
          которое может расти и уменьшаться, не переходя максимального
          и минимального значения. Максимальное значение не может быть
          больше 2^32-1 (десятичное число 4294967295), а минимальное -
          меньше 0. Значение gauge32 достигает максимума, когда 
          моделируемые данные не меньше максимума, а минимума - когда
          моделируемые данные не больше минимального значения. Если
          моделируемые затем данные снижаются (растут) ниже максимума 
          (выше минимума) значение gauge32 также снижается (растёт).

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны типу
          Gauge32 в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2578: Structure of Management Information Version 2
                    (SMIv2)";
     }

     typedef gauge64 {
       type uint64;
       description
         "Тип gauge64 представляет неотрицательное целое число,
          которое может расти и уменьшаться, не переходя максимального
          и минимального значения. Максимальное значение не может быть
          больше 2^64-1 (десятичное число 18446744073709551615), а 
          минимальное - меньше 0. Значение gauge32 достигает максимума, 
          когда моделируемые данные не меньше максимума, а минимума - 
          когда моделируемые данные не больше минимального значения. Если
          моделируемые затем данные снижаются (растут) ниже максимума 
          (выше минимума) значение gauge64 также снижается (растёт).

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны текстовому
          соглашению CounterBasedGauge64 SMIv2, определённому в RFC 2856";
       reference
         "RFC 2856: Textual Conventions for Additional High Capacity
                    Data Types";
     }

     /*** Набор типов, связанных с идентификаторами ***/

     typedef object-identifier {
       type string {
         pattern '(([0-1](\.[1-3]?[0-9]))|(2\.(0|([1-9][0-9]*))))'
               + '(\.(0|([1-9][0-9]*)))*';
       }
       description
         "Тип object-identifier представляет административно 
          назначаемые имена в дереве registration-hierarchical-name.

          Значения этого типа представляются последовательностью
          числовых неотрицательных значений субидентификаторов, каждое
          ДОЛЖНО быть не более 2^32-1 (десятичное число 4294967295).
          Субидентификаторы разделяются одним символом точки без
          промежуточных пробельных символов.

          Стандарт ASN.1 ограничивает пространство значений первого
          субидентификатора цифрами 0, 1 и 2. Кроме того, диапазон
          второго субидентификатора ограничен значениями от 0 до 39,
          если первый субидентификатор равен 0 или 1. В дополнение 
          стандарт ASN.1 требует наличия в идентификаторе объекта не
          менее 2 субидентификаторов. Шаблон соответствует этим
          ограничениям.

          Хотя число субидентификаторов не ограничено, разработчикам
          модулей следует понимать, что могут быть реализации, которые
          придерживаются принятого в SMIv2 ограничения в 128 значений.

          Этот тип является надмножеством типа SMIv2 OBJECT IDENTIFIER,
          поскольку не ограничен пределом в 128 субидентификаторов.
          Поэтому данный тип НЕ СЛЕДУЕТ применять для представления 
          SMIv2 OBJECT IDENTIFIER, взамен СЛЕДУЕТ использовать тип
          object-identifier-128.";
       reference
         "ISO 9834-1: Information technology -- Procedures for the
          operation of object identifier registration authorities --
          Part 1: General procedures and top arcs of the international
          object identifier tree";
     }

     typedef object-identifier-128 {
       type object-identifier {
         pattern '[0-9]*(\.[0-9]*){1,127}';
       }
       description
         "Этот тип представляет идентификаторы объектов, содержащие
          не более 128 субидентификаторов.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны типу
          OBJECT IDENTIFIER в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2578: Structure of Management Information Version 2
                    (SMIv2)";
     }

     /*** Набор типов для дат и времени ***/

     typedef date-and-time {
       type string {
         pattern
           '[0-9]{4}-(1[0-2]|0[1-9])-(0[1-9]|[1-2][0-9]|3[0-1])'
         + 'T(0[0-9]|1[0-9]|2[0-3]):[0-5][0-9]:([0-5][0-9]|60)'
         + '(\.[0-9]+)?'
         + '(Z|[\+\-]((1[0-3]|0[0-9]):([0-5][0-9])|14:00))?';
       }
       description
         "Тип date-and-time является профилем стандарта ISO 8601
          для представления дат и времени с использованием григорианского
          календаря. Профиль определён date-time в параграфе 5.6 RFC 3339
          и обновлён в разделе 2 RFC 9557. Значение 60 допускается лишь в
          в случае високосных секунд.

          Тип date-and-time совместим с типом dateTime схемы XML с учётом
          приведённых ниже исключений.

          (a) date-and-time не разрешает отрицательные значения лет.

          (b) Значение time-offset Z указывает, что date-and-time
              задано в UTC и локальный часовой пояс не известен.
              Значение time-offset +00:00 указывает, что date-and-time
              задано в UTC и локальным часовым поясом тоже служит UTC
              (см. раздел 2 в RFC 9557).

          Этот тип не эквивалентен текстовому соглашению DateAndTime 
          в SMIv2, поскольку RFC 3339 использует другой разделитель 
          между full-date и full-time, а также обеспечивает большую
          точность time-secfrac.

          Канонический формат для значений date-and-time с известным
          часовым поясом использует сдвиг часового пояса, который
          рассчитывается с использованием настроенного в устройстве 
          смещения от UTC. Смена смещения в устройстве меняет значение
          date-and-time должным образом. Такие изменения могут быть
          периодическими в результате перехода на летнее время (DST).
          В каноническом формате значений date-and-time в UTC с
          неизвестным часовым поясом СЛЕДУЕТ использовать 
          time-offset Z и МОЖНО MAY применять -00:00 для совместимости
          с прежними версиями.";
       reference
         "ISO 8601: Data elements and interchange formats -- Information
                    interchange -- Representation of dates and times
          RFC 3339: Date and Time on the Internet: Timestamps
          RFC 9557: Date and Time on the Internet: Timestamps
                    with Additional Information
          RFC 2579: Textual Conventions for SMIv2
          XSD-TYPES: XML Schema Definition Language (XSD) 1.1
                     Part 2: Datatypes";
     }

     typedef date {
       type string {
         pattern '[0-9]{4}-(1[0-2]|0[1-9])-(0[1-9]|[1-2][0-9]|3[0-1])'
               + '(Z|[\+\-]((1[0-3]|0[0-9]):([0-5][0-9])|14:00))?';
       }
       description
         "Тип данных date представляет временной интервал в сутках (24
          24 часа) и может включать часовой пояс.

          Тип date совместим с типом date в схеме XML с приведёнными 
          ниже ограничениями:

          (a) Тип date не допускает отрицательные значения лет.

          (b) Значение time-offset Z указывает, что date задано в UTC 
              и локальный часовой пояс не известен. Значение time-offset 
              +00:00 указывает, что date задано в UTC и локальным 
              часовым поясом тоже служит UTC (см. раздел 2 в RFC 9557).

          Канонический формат для значений date с известным часовым
          поясом использует сдвиг часового пояса, который рассчитывается
          с использованием настроенного в устройстве смещения от UTC. 
          Смена смещения в устройстве меняет значение date должным 
          образом. Такие изменения могут быть периодическими в результате 
          перехода на летнее время (DST). В каноническом формате значений 
          date в UTC с неизвестным часовым поясом использзуется
          time-offset Z.";
       reference
         "RFC 3339: Date and Time on the Internet: Timestamps
          RFC 9557: Date and Time on the Internet: Timestamps
                    with Additional Information
          XSD-TYPES: XML Schema Definition Language (XSD) 1.1
                     Part 2: Datatypes";
     }

     typedef date-no-zone {
       type date {
         pattern '[0-9]{4}-(1[0-2]|0[1-9])-(0[1-9]|[1-2][0-9]|3[0-1])';
       }
       description
         "Тип date-no-zone представляет дату без часового пояса.";
     }

     typedef time {
       type string {
         pattern
           '(0[0-9]|1[0-9]|2[0-3]):[0-5][0-9]:([0-5][0-9]|60)'
         + '(\.[0-9]+)?'
         + '(Z|[\+\-]((1[0-3]|0[0-9]):([0-5][0-9])|14:00))?';
       }
       description
         "Тип time представляет момент времени, повторяющийся каждый
          день, и может включать часовой пояс. Значение 60 допускается
          только для високосных секунд.

          Тип time совместим с типом time схемы XML с одним исключением:

          (a) Значение time-offset Z указывает, что time задано в UTC 
              и локальный часовой пояс не известен. Значение time-offset 
              +00:00 указывает, что time задано в UTC и локальным 
              часовым поясом тоже служит UTC (см. раздел 2 в RFC 9557).

          Канонический формат для значений time с известным часовым
          поясом использует сдвиг часового пояса, который рассчитывается
          с использованием настроенного в устройстве смещения от UTC. 
          Смена смещения в устройстве меняет значение time должным 
          образом. Такие изменения могут быть периодическими в результате 
          перехода на летнее время (DST). В каноническом формате значений 
          time в UTC с неизвестным часовым поясом использзуется
          time-offset Z.";
       reference
         "RFC 3339: Date and Time on the Internet: Timestamps
          RFC 9557: Date and Time on the Internet: Timestamps
                    with Additional Information
          XSD-TYPES: XML Schema Definition Language (XSD) 1.1
                     Part 2: Datatypes";
     }

     typedef time-no-zone {
       type time {
         pattern
           '(0[0-9]|1[0-9]|2[0-3]):[0-5][0-9]:([0-5][0-9]|60)'
         + '(\.[0-9]+)?';
       }
       description
         "Тип time-no-zone представляет время без часового пояса.";
     }

     typedef hours32 {
       type int32;
       units "hours";
       description
         "Период времени, заданный в часах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-89478485 дней 
          08:00:00 часов - 89478485 дней 07:00:00 часов].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";
     }

     typedef minutes32 {
       type int32;
       units "minutes";
       description
         "Период времени, заданный в минутах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-1491308 дней 2:08:00 - 
          1491308 дней 2:07:00].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";
     }

     typedef seconds32 {
       type int32;
       units "seconds";
       description
         "Период времени, заданный в секундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-24855 дней 03:14:08 - 
          24855 дней 03:14:07].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";
     }

     typedef centiseconds32 {
       type int32;
       units "centiseconds";
       description
         "Период времени, заданный в сотых долях секунды.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-248 дней 13:13:56 - 
          248 дней 13:13:56].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef milliseconds32 {
       type int32;
       units "milliseconds";
       description
         "Период времени, заданный в миллисекундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-24 дня 20:31:23 - 
          24 дня 20:31:23].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef microseconds32 {
       type int32;
       units "microseconds";
       description
         "Период времени, заданный в микросекундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-00:35:47 to 00:35:47].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef microseconds64 {
       type int64;
       units "microseconds";
       description
         "Период времени, заданный в микросекундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-106751991 дней 04:00:54
          - 106751991 дней 04:00:54].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef nanoseconds32 {
       type int32;
       units "nanoseconds";
       description
         "Период времени, заданный в наносекундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-00:00:02 to 00:00:02].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef nanoseconds64 {
       type int64;
       units "nanoseconds";
       description
         "Период времени, заданный в наносекундах.

          Допустимые значения лежат в диапазоне [-106753 дней 23:12:44 -
          106752 дней 0:47:16].

          Для этого типа следует ограничивать диапазон, если приемлемы
          только неотрицательные интервалы (0..max).";     
     }

     typedef timeticks {
       type uint32;
       description
         "Тип timeticks представляет неотрицательные целые числа,
          которые указывают по модулю 2^32 (десятичное число
          4294967296) время в сотых долях секунды между двумя эпохами.
          При определении узла схемы, использующего этот тип, описание
          узла указывает обе опорных эпохи.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны типу
          TimeTicks в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2578: Structure of Management Information Version 2
                    (SMIv2)";
     }

     typedef timestamp {
       type timeticks;
       description
         "Тип timestamp представляет значение связанного с ним узла
          схемы timeticks, где происходит конкретное вхождение,
          которое должно быть определено в описании каждого узла схемы,
          определённого с использованием этого типа. Когда конкретное
          вхождение происходит до того, как связанный атрибут timeticks
          в последний раз был равен нулю, timestamp = 0. 

          Отметим, что это требует сброса в 0 всех значений timestamp,
          когда значение связанного атрибута timeticks превышает 497
          дней и переходит через 0.

          Связанный узел схемы timeticks должен быть задан в описании
          любого узла схемы, использующего этот тип.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению TimeStamp в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2579: Textual Conventions for SMIv2";
     }

     /*** Набор базовых типов для адресов ***/

     typedef phys-address {
       type string {
         pattern '([0-9a-fA-F]{2}(:[0-9a-fA-F]{2})*)?';
       }
       description
         "Представляет адрес среды или физического уровня в форме 
          последовательности октетов, каждый из которых указывается
          двумя шестнадцатеричными цифрами. В каноническом 
          представлении используются строчные буквы (нижний регистр).

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению PhysAddress в SMIv2.";
       reference
         "RFC 2579: Textual Conventions for SMIv2";
     }

     typedef mac-address {
       type string {
         pattern '[0-9a-fA-F]{2}(:[0-9a-fA-F]{2}){5}';
       }
       description
         "Тип mac-address представляет адрес IEEE 802 MAC.
          В каноническом представлении используются строчные буквы.
          Отметим, что этот тип не может представлять адреса с рахмером,
          отличным от IEEE 802 MAC и для них можно применять тип
          phys-address.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению MacAddress в SMIv2.";
       reference
         "IEEE 802: IEEE Standard for Local and Metropolitan Area
                    Networks: Overview and Architecture
          RFC 2579: Textual Conventions for SMIv2";
     }

     /*** Тип, связанный с XML ***/

     typedef xpath1.0 {
       type string;
       description
         "Этот тип представляет выражение XPATH 1.0.

          Когда определяется узел схемы, использующий этот тип, 
          описание узла ДОЛЖНО указывать контекст XPath, в котором
          вычисляется выражение XPath.";
       reference
         "XPATH: XML Path Language (XPath) Version 1.0";
     }

     /*** Строковые типы ***/

     typedef hex-string {
       type string {
         pattern '([0-9a-fA-F]{2}(:[0-9a-fA-F]{2})*)?';
       }
       description
         "Шестнадцатеричная строка с октетами, представленными двумя
          шестнадцатеричными цифрами, разделёнными двоеточием. В 
          каноническом варианте применяются строчные буквы.";
     }

     typedef uuid {
       type string {
         pattern '[0-9a-fA-F]{8}-[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{4}-'
               + '[0-9a-fA-F]{4}-[0-9a-fA-F]{12}';
       }
       description
         "Глобально уникальный идентификатор (UUID) в строковом 
          представлении, определённом в RFC 4122. В каноническом варианте 
          применяются строчные буквы.

          Ниже приведён пример строкового представления UUID 
          f81d4fae-7dec-11d0-a765-00a0c91e6bf6";
       reference
         "RFC 9562: Universally Unique IDentifiers (UUIDs)";
     }

     typedef dotted-quad {
       type string {
         pattern
           '(([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\.){3}'
         + '([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])';
       }
       description
         "32-битовое целое число без знака, представленное 4 десятичными
          числами, разделёнными точками (full stop).";
     }

     typedef language-tag {
       type string;
       description
         "Тег языка в соответствии с RFC 5646 (BCP 47). В каноническом
          представлении применяются строчные буквы.

          Значения этого типа должны быть корректно сформированными
          тегами языка в соответствии с BCP 47. Реализации МОГУТ 
          дополнительно ограничивать принимаемые значения 'проверяющим'
          процессором, как указано в BCP 47.

          Каноническое представление значений этого типа соответствует
          тектовому соглашению SMIv2 LangTag с учётом ограничений по
          длине, принятых для LangTag.";
       reference
         "RFC 5646: Tags for Identifying Languages
          RFC 5131: A MIB Textual Convention for Language Tags";
     }

     /*** Набор типов, связанных с YANG ***/

     typedef yang-identifier {
       type string {
         length "1..max";
         pattern '[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9\-_.]*';
       }
       description
         "Строка идентификатора YANG в соответствии с правилом 
          'identifier' раздела 14 в RFC 7950. Идентификатор должен
          начинаться с буквы или символа подчёркивания, за которым
          следует произвольный набор букв, цифр, символов подчёркивания,
          дефисов и точек.

          Это определение соответствует YANG 1.1 (RFC 7950). В RFC 6991
          определение исключало строки, начинающиеся с xml (в любой
          комбинации регистров), как было задано для YANG 1 в RFC 6020. 
          Если данный тип применяется в контекте YANG 1, следует
          соблюдать данное ограничение.";
       reference
         "RFC 7950: The YANG 1.1 Data Modeling Language
          RFC 6991: Common YANG Data Types
          RFC 6020: YANG - A Data Modeling Language for the
                    Network Configuration Protocol (NETCONF)";
     }
   }
   <CODE ENDS>

4. Типы для стека протоколов Internet

Модуль YANG ietf-inet-types ссылается на [RFC0768], [RFC0791], [RFC0952], [RFC1034], [RFC1123], [RFC1930], [RFC2317], [RFC2474], [RFC2780], [RFC2782], [RFC3289], [RFC3305], [RFC3595], [RFC3927], [RFC3986], [RFC4001], [RFC4007], [RFC4271], [RFC4291], [RFC4340], [RFC4592], [RFC5017], [RFC5322], [RFC5890], [RFC5952], [RFC6532], [RFC6793], [RFC8200], [RFC9260], [RFC9293], [RFC9499].

   <CODE BEGINS> file "ietf-inet-types@2025-12-22.yang"
   module ietf-inet-types {
     namespace "urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-inet-types";
     prefix inet;

     organization
       "IETF Network Modeling (NETMOD) Working Group";
     contact
       "WG Web:   <https://datatracker.ietf.org/wg/netmod/> 
        WG List:  <mailto:netmod@ietf.org> 

        Editor:   Jürgen Schönwälder
                  <mailto:jschoenwaelder@constructor.university>"; 
     description
       "Этот модуль содержит набор производных типов данных YANG 
        для адресов Internet и связанных элементов.

        Ключевые слова ДОЛЖНО, НЕДОПУСТИМО, ТРЕБУЕТСЯ, НУЖНО, НЕ НУЖНО, 
        СЛЕДУЕТ, НЕ СЛЕДУЕТ, РЕКОМЕНДУЕТСЯ, НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, МОЖНО,
        НЕОБЯЗАТЕЛЬНО в этом документе трактуются в соответствии с 
        BCP 14 (RFC 2119) (RFC 8174) тогда и только тогда, когда они
        указаны заглавными буквами, как показано здесь.

        Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust 
        и лицам, указанным как авторы кода. Все права защищены.

        Распространение и использование в исходной и двоичной форме
        с изменениями или без них разрешается в соответствии с условиями,
        указанными в упрощённой лицензии BSD, изложенной в разделе 4.c
        Правового положения IETF Trust применительно к документам IETF
        (http://trustee.ietf.org/license-info). 

        Эта версия модуля YANG является частью RFC 9911, где
        правовые аспекты выражены более полно.";

     revision 2025-12-22 {
       description
         "В этом выпуске добавлены указанные ниже типы данных:
          - inet:ip-address-and-prefix
          - inet:ipv4-address-and-prefix
          - inet:ipv6-address-and-prefix
          - inet:protocol-number
          - inet:upper-layer-protocol-number
          - inet:host-name
          - inet:email-address
          - inet:ip-address-link-local
          - inet:ipv4-address-link-local
          - inet:ipv6-address-link-local
          Определение inet:host было изменено с использованием
          inet:host-name вместо inet:domain-name. Улучшены некоторые 
          операторы pattern.";
       reference
         "RFC 9911: Common YANG Data Types";
     }
     revision 2013-07-15 {
       description
         "В этом выпуске добавлены типы данных:
          - inet:ip-address-no-zone
          - inet:ipv4-address-no-zone
          - inet:ipv6-address-no-zone";
       reference
         "RFC 6991: Common YANG Data Types";
     }
     revision 2010-09-24 {
       description
         "Исходный выпуск.";
       reference
         "RFC 6021: Common YANG Data Types";
     }

     /*** Набор типов для полей протоколов ***/

     typedef ip-version {
       type enumeration {
         enum unknown {
           value 0;
           description
             "An unknown or unspecified version of the Internet
              Protocol.";
         }
         enum ipv4 {
           value 1;
           description
             " Протокол IPv4 в соответствии с RFC 791.";
         }
         enum ipv6 {
           value 2;
           description
             " Протокол IPv6 в соответствии с RFC 8200.";
         }
       }
       description
         "Это значение представляет версию протокола IP.

          По набору значений и семантике этот тип эквивалентен
          текстовому соглашению InetVersion в SMIv2.";
       reference
         "RFC  791: Internet Protocol
          RFC 8200: Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification
          RFC 4001: Textual Conventions for Internet Network Addresses";
     }

     typedef dscp {
       type uint8 {
         range "0..63";
       }
       description
         "Тип dscp представляет коды дифференцированного обслуживания,
          которые могут применяться для маркировки пакетов в потоке.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению Dscp в SMIv2.";
       reference
         "RFC 3289: Management Information Base for the Differentiated
                    Services Architecture
          RFC 2474: Definition of the Differentiated Services Field
                    (DS Field) in the IPv4 and IPv6 Headers
          RFC 2780: IANA Allocation Guidelines For Values In
                    the Internet Protocol and Related Headers";
     }

     typedef ipv6-flow-label {
       type uint32 {
         range "0..1048575";
       }
       description
         "Тип ipv6-flow-label представляет идентификатор или метку 
          потока в заголовке пакета IPv6, которые могут служить для 
          различения потоков трафика.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению IPv6FlowLabel в SMIv2.";
       reference
         "RFC 3595: Textual Conventions for IPv6 Flow Label
          RFC 8200: Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification";
     }

     typedef port-number {
       type uint16 {
         range "0..65535";
       }
       description
         "Тип port-number представляет 16-битовый номер порта протоколов
          транспортного уровня Internet, таких как UDP, TCP, DCCP, SCTP.

          Номера портов распределяются IANA. Текущий список выделенных
          портов доступен на сайте <http://www.iana.org/>. 

          Отметим, что номер 0 зарезервирован IANA.  В ситуациях, где
          нулевое значение не имеет смысла, оно может быть исключено
          путём создания субтипа для port-number без 0. 

          Набор значений и семантика для этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению InetPortNumber в SMIv2.";

       reference
         "RFC  768: User Datagram Protocol
          RFC 9293: Transmission Control Protocol (TCP)
          RFC 9260: Stream Control Transmission Protocol
          RFC 4340: Datagram Congestion Control Protocol (DCCP)
          RFC 4001: Textual Conventions for Internet Network Addresses";
     }

     typedef protocol-number {
       type uint8;
       description
         "Тип protocol-number представляет 8-битовый номер протокола 
          Internet, передаваемый в поле protocol заголовка IPv4 или в
          поле next header заголовка IPv6.
          Номера протоколов выделяются IANA. Текущий список номеров
          доступен по ссылке <https://www.iana.org/>."; 
       reference
         "RFC  791: Internet Protocol
          RFC 8200: Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification";
     }

     typedef upper-layer-protocol-number {
       type protocol-number;
       description
         "Поле upper-layer-protocol-number представляет протокол 
          вышележащего уровня в пакете IP. Для пакетов IPv6 с заголовками
          расширения этот номер передаётся в последнем поле next header
          цепочки заголовков расширения IPv6.";
       reference
         "RFC  791: Internet Protocol
          RFC 8200: Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification";
     }

     /*** Набор типов, связанных с автономными системами ***/

     typedef as-number {
       type uint32;
       description
         "Тип as-number представляет номера автономных систем (AS). 
          AS образует набор маршрутизаторов с общим техническим
          администрированием, использующих протокол внутренней
          маршрутизации и общую метрику внутри AS, а также протокол
          внешней маршрутизации для пересылки пакетов в другие AS. IANA 
          поддерживает пространство номеров AS, передав большую часть
          блоков AS для распределения региональным регистраторам.

          Номера AS исходно были 16-битовыми, но расширения BGP
          увеличили размер пространства номеров AS до 32 битов.
          Поэтому данный тип использует базовый тип uint32 без 
          ограничения диапазона для поддержки полного пространства.

          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению InetAutonomousSystemNumber в SMIv2.";
       reference
         "RFC 1930: Guidelines for creation, selection, and registration
                    of an Autonomous System (AS)
          RFC 4271: A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)
          RFC 4001: Textual Conventions for Internet Network Addresses
          RFC 6793: BGP Support for Four-Octet Autonomous System (AS)
                    Number Space";
     }

     /*** Набор типов для адресов IP и имён хостов ***/

     typedef ip-address {
       type union {
         type ipv4-address;
         type ipv6-address;
       }
       description
         "Тип ip-address представляет адрес IP независимо от версии IP.
          Формат текстового представления подразумевает версию IP. 
          Этот тип поддерживает ограниченные (scoped) адреса, разрешая
          указывать идентификаторы зон в формате адресов.";
       reference
         "RFC 4007: IPv6 Scoped Address Architecture";
     }

     typedef ipv4-address {
       type string {
         pattern
           '(([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\.){3}'
         + '([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])'
         + '(%.+)?';
       }
       description
         "Тип ipv4-address представляет адрес IPv4 в десятичной
          нотации с разделением точками. Адрес IPv4 может включать
          индекс зоны, отделённый символом %. Если в системе применяются
          имена зон, не представляемые символами UTF-8, реализации нужно
          иметь механизм преобразования локального имени в UTF-8. 
          Задание такого механизма выходит за рамки этого документа.

          Индекс зоны служит для того, чтобы различать идентичные
          значения адресов. Для адресов link-local индексом зоны
          обычно служит индекс или имя интерфейса. Если индекса зоны
          нет, используется принятая по умолчанию зона устройства.

          Каноническим для индекса зоны является числовой формат.";
     }
     typedef ipv6-address {
       type string {
         pattern '((:|[0-9a-fA-F]{0,4}):)([0-9a-fA-F]{0,4}:){0,5}'
               + '((([0-9a-fA-F]{0,4}:)?(:|[0-9a-fA-F]{0,4}))|'
               + '(((25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.){3}'
               + '(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])))'
               + '(%[A-Za-z0-9][A-Za-z0-9\-\._~/]*)?';
         pattern '(([^:]+:){6}(([^:]+:[^:]+)|(.*\..*)))|'
               + '((([^:]+:)*[^:]+)?::(([^:]+:)*[^:]+)?)'
               + '(%.+)?';
       }
       description
         "Тип ipv6-address представляет адрес IPv6 в полной, сокращённой
          или сокращённой смешанной нотации. Адрес IPv6 может включать 
          индекс зоны, отделённый символом %. Если в системе применяются
          имена зон, не представляемые символами UTF-8, реализации нужно
          иметь механизм преобразования локального имени в UTF-8. 
          Задание такого механизма выходит за рамки этого документа.

          Индекс зоны служит для того, чтобы различать идентичные
          значения адресов. Для адресов link-local индексом зоны
          обычно служит индекс или имя интерфейса. Если индекса зоны
          нет, будет применяться принятая по умолчанию зона устройства.

          Канонический формат адреса IPv6 использует текстовое
          представление, определённое в разделе 4 RFC 5952. 
          Для индекса зоны каноническим является числовой
          формат, описанный в параграфе 11.2 RFC 4007.";
       reference
         "RFC 4291: IP Version 6 Addressing Architecture
          RFC 4007: IPv6 Scoped Address Architecture
          RFC 5952: A Recommendation for IPv6 Address Text
                    Representation";
     }

     typedef ip-address-no-zone {
       type union {
         type ipv4-address-no-zone;
         type ipv6-address-no-zone;
       }
       description
         "Тип ip-address-no-zone представляет адрес IP независимо от
          версии IP. Формат текстового представления подразумевает
          версию IP. Этот тип не поддерживает ограниченные (scoped)
          адреса, поскольку он не включает идентификатор зоны.";
       reference
         "RFC 4007: IPv6 Scoped Address Architecture";
     }

     typedef ipv4-address-no-zone {
       type ipv4-address {
         pattern '[0-9\.]*';
       }
       description
         "Адрес IPv4 без индекса зоны. Этот тип, производный от 
          ipv4-address, может применяться в ситуациях, где индекс зоны
          известен из контекста и поэтому не требуется.";
     }

     typedef ipv6-address-no-zone {
       type ipv6-address {
         pattern '[0-9a-fA-F:\.]*';
       }
       description
         "Адрес IPv6 без индекса зоны. Этот тип, производный от 
          ipv6-address, может применяться в ситуациях, где индекс зоны
          известен из контекста и поэтому не требуется.";
       reference
         "RFC 4291: IP Version 6 Addressing Architecture
          RFC 4007: IPv6 Scoped Address Architecture
          RFC 5952: A Recommendation for IPv6 Address Text
                    Representation";
     }

     typedef ip-address-link-local {
       type union {
         type ipv4-address-link-local;
         type ipv6-address-link-local;
       }
       description
         "Тип ip-address-link-local представляет адрес link-local 
          независимо от версии IP. Формат текстового представления
          подразумевает версию IP.";
     }

     typedef ipv4-address-link-local {
       type ipv4-address {
         pattern '169\.254\..*';
       }
       description
         "Тип ipv4-address-link-local представляет адрес link-local IPv4
          в префиксе 169.254.0.0/16, как указано в параграфе 2.1 
          RFC 3927.";
       reference
         "RFC 3927: Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local Addresses";
     }

     typedef ipv6-address-link-local {
       type ipv6-address {
         pattern '[fF][eE][89aAbB][0-9a-fA-F]:.*';
       }
       description
         "Тип ipv6-address-link-local представляет адрес link-local IPv6
          в префиксе fe80::/10, как указано в параграфе 2.4 RFC 4291.";
       reference
         "RFC 4291: IP Version 6 Addressing Architecture";
     }

     typedef ip-prefix {
       type union {
         type ipv4-prefix;
         type ipv6-prefix;
       }
       description
         "Тип ip-prefix представляет префикс IP независимо от версии IP.
          Формат текстового представления подразумевает версию IP.";
     }

     typedef ipv4-prefix {
       type string {
         pattern
           '(([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\.){3}'
         + '([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])'
         + '/(([0-9])|([1-2][0-9])|(3[0-2]))';
       }
       description
         "Тип ipv4-prefix представляет адресный префикс IPv4. Размер 
          префикса указывается числом после знака / и должен
          быть не больше 32.
   
          Размер префикса n соответствует маске адреса IP, где
          n старших битов подряд имеют значение 1, а остальные - 0.

          Канонический формат префикса IPv4 имеет значение 0 во всех
          битах адреса IPv4, не являющихся частью префикса IPv4.";

          Определение ipv4-prefix не требует установки значения 0 для
          битов, не являющихся частью префикса. Однако реализации должны
          возвращать значения в каноническом формате, который требует
          установки таких битов в 0. Это означает, что префикс 
          192.0.2.1/24 должен восприниматься как корректный, но
          преобразовываться в каноническое значение 192.0.2.0/24.";
     }

     typedef ipv6-prefix {
       type string {
         pattern '((:|[0-9a-fA-F]{0,4}):)([0-9a-fA-F]{0,4}:){0,5}'
               + '((([0-9a-fA-F]{0,4}:)?(:|[0-9a-fA-F]{0,4}))|'
               + '(((25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.){3}'
               + '(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])))'
               + '(/(([0-9])|([0-9]{2})|(1[0-1][0-9])|(12[0-8])))';
         pattern '(([^:]+:){6}(([^:]+:[^:]+)|(.*\..*)))|'
               + '((([^:]+:)*[^:]+)?::(([^:]+:)*[^:]+)?)'
               + '(/.+)';
       }
       description
         "Тип ipv6-prefix представляет адресный префикс IPv6. Размер 
          префикса указывается числом после знака / и должен
          быть не больше 128.

          Размер префикса n соответствует маске адреса IP, где
          n старших битов подряд имеют значение 1, а остальные - 0.

          В адресе IPv6 все биты, не относящиеся к префиксу, следует
          устанавливать в 0.

          Канонический формат префикса IPv6 имеет значение 0 во всех
          битах адреса IPv6, не являющихся частью префикса IPv6. 
          Кроме того, адреса IPv6 представляется в соответствии 
          с разделом 4 RFC 5952.";

          Определение ipv6-prefix не требует установки значения 0 для
          битов, не являющихся частью префикса. Однако реализации должны
          возвращать значения в каноническом формате, который требует
          установки таких битов в 0. Это означает, что префикс 
          2001:db8::1/64 должен восприниматься как корректный, но
          преобразовываться в каноническое значение 2001:db8::/64.";
       reference
         "RFC 5952: A Recommendation for IPv6 Address Text
                    Representation";
     }

     typedef ip-address-and-prefix {
       type union {
         type ipv4-address-and-prefix;
         type ipv6-address-and-prefix;
       }
       description
         "Тип ip-address-and-prefix представляет адрес IP и префикс 
          независимо от версии IP. Формат текстового представления
          подразумевает версию IP.";
     }

     typedef ipv4-address-and-prefix {
       type string {
         pattern
           '(([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])\.){3}'
         + '([0-9]|[1-9][0-9]|1[0-9][0-9]|2[0-4][0-9]|25[0-5])'
         + '/(([0-9])|([1-2][0-9])|(3[0-2]))';
       }
       description
         "Тип ipv4-address-and-prefix представляет адрес IPv4 и
          связанный с ним префикс IPv4. Размер префикса указывается
          число после символа / и не может быть больше 32.

          Размер префикса n соответствует маске адреса IP, где
          n старших битов подряд имеют значение 1, а остальные - 0.
     }

     typedef ipv6-address-and-prefix {
       type string {
         pattern '((:|[0-9a-fA-F]{0,4}):)([0-9a-fA-F]{0,4}:){0,5}'
               + '((([0-9a-fA-F]{0,4}:)?(:|[0-9a-fA-F]{0,4}))|'
               + '(((25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])\.){3}'
               + '(25[0-5]|2[0-4][0-9]|[01]?[0-9]?[0-9])))'
               + '(/(([0-9])|([0-9]{2})|(1[0-1][0-9])|(12[0-8])))';
         pattern '(([^:]+:){6}(([^:]+:[^:]+)|(.*\..*)))|'
               + '((([^:]+:)*[^:]+)?::(([^:]+:)*[^:]+)?)'
               + '(/.+)';
       }
       description
         "Тип ipv6-address-and-prefix представляет адрес IPv6 и
          связанный с ним префикс IPv6. Размер префикса указывается
          число после символа / и не может быть больше 128.

          Размер префикса n соответствует маске адреса IP, где
          n старших битов подряд имеют значение 1, а остальные - 0.

          Канонический формат требует представления адреса IPv6 
          в соответствии с разделом 4 в RFC 5952.";
       reference
         "RFC 5952: A Recommendation for IPv6 Address Text
                    Representation";
     }

     /*** Набор типов для доменных имён и URI ***/

     typedef domain-name {
       type string {
         length "1..253";
         pattern
           '((([a-zA-Z0-9_]([a-zA-Z0-9\-_]){0,61})?[a-zA-Z0-9]\.)*'
         + '([a-zA-Z0-9_]([a-zA-Z0-9\-_]){0,61})?[a-zA-Z0-9]\.?)'
         + '|\.';
       }
       description
         "Тип domain-name представляет доменные имена DNS.
          По возможности СЛЕДУЕТ применять полные имена (FQDN4). Этот
          тип не поддерживает шаблоны (wildcards, см. RFC 4592) и
          бесклассовое делегирование in-addr.arpa (см. RFC 2317).

          Доменные имена Internet не заданы жёстко. Параграф 3.5 в
          RFC 1034 задаёт рекомендуемый синтаксис (изменён в
          параграфе 2.1 RFC 1123). Показанный выше шаблон рассчитан
          на современную практику применения доменных имён и 
          возможные расширения. Отметим, что имена хостов Internet
          имеют более строгий синтаксис (см. RFC 952), чем рекомендации 
          DNS в RFC 1034 и 1123. Узлам схемы, представляющим имена
          хостов, следует применять тип host-name взамен domain-type.

          Размер имён DNS в протоколе DNS ограничен 255 символами.
          Поскольку в кодировании применяются метки с префиксом, 
          задающим размер в байтах, и завершающим NULL-байтом, 
          максимальный размер текстовой части метки составляет 253.

          Раздел описания узлов схемы, использующих тип domain-name,
          ДОЛЖЕН указывать, когда и как эти имена преобразуются в адреса
          IP. Отметим, что для преобразования значений domain-name может
          потребоваться запрос множества записей DNS (например, A для 
          IPv4 и AAAA для IPv6). Порядок преобразования и приоритет 
          записей DNS могут указываться явно или определятся 
          конфигурацией распознавателя (resolver).

          Значения доменных имён используют кодировку US-ASCII со 
          строчными буквами US-ASCII для канонического формата. Имена на 
          других языках ДОЛЖНЫ быть A-метками в соответствии с RFC 5890";
       reference
         "RFC  952: DoD Internet Host Table Specification
          RFC 1034: Domain Names - Concepts and Facilities
          RFC 1123: Requirements for Internet Hosts -- Application
                    and Support
          RFC 2317: Classless IN-ADDR.ARPA delegation
          RFC 2782: A DNS RR for specifying the location of services
                    (DNS SRV)
          RFC 4592: The Role of Wildcards in the Domain Name System
          RFC 5890: Internationalized Domain Names in Applications
                    (IDNA): Definitions and Document Framework
          RFC 9499: DNS Terminology";
     }

     typedef host-name {
       type domain-name {
         length "2..max";
         pattern '[a-zA-Z0-9\-\.]+';
       }
       description
         "Тип host-name представляет полное доменное имя хоста. Размер
          имени должен быть не менее 2 символов (см. RFC 952), которыми
          могут быть буквы, цифры и символы дефиса, разделённые точками
          (см. RFC 1123 и 952).";
       reference
         "RFC  952: DoD Internet Host Table Specification
          RFC 1123: Requirements for Internet Hosts -- Application
                    and Support";
     }

     typedef host {
       type union {
         type ip-address;
         type host-name;
       }
       description
        "Тип host представляет адрес IP или доменное имя (FQDN).";
     }

     typedef uri {
       type string {
         pattern '[a-z][a-z0-9+.-]*:.*';
       }
       description
         "Тип uri представляет идентификаторы URI5, заданные в STD 66.

          Объекты, использующие тип uri, ДОЛЖНЫ указываться в кодировке 
          ASCII и ДОЛЖНЫ нормализоваться в соответствии с параграфами 
          6.2.1, 6.2.2.1 и 6.2.2.2 в RFC 3986. Все необязательные 
          %-представления заменяются символами, для независимых от 
          регистра символов устанавливается нижний регистр, за 
          исключением шестнадцатеричных цифр, которые нормализуются в 
          верхний регистр как указано в параграфах 6.2.2.1 RFC 3986.

          Целью этой нормализации является помощь в создании уникальных
          URI. Отметим, что нормализации не достаточно для обеспечения
          уникальности. Два URI, которые после нормализации различаются
          текстом, могут оставаться эквивалентными.

          Объекты, использующие тип uri, могут ограничивать разрешённые
          схемы. Например, схемы data: и urn: могут не подойти.

          URI нулевого размера не являются пригодными. Они могут служить
          для указания отсутствия URI при необходимости.
          Набор значений и семантика этого типа эквивалентны 
          текстовому соглашению Uri SMIv2, определённому в RFC 5017.";
       reference
         "RFC 3986: Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax
          RFC 3305: Report from the Joint W3C/IETF URI Planning Interest
                    Group: Uniform Resource Identifiers (URIs), URLs,
                    and Uniform Resource Names (URNs): Clarifications
                    and Recommendations
          RFC 5017: MIB Textual Conventions for Uniform Resource
                    Identifiers (URIs)";
     }

     typedef email-address {
       type string {
         pattern '.+@.+';
       }
       description
         "Тип email-address представляет адреса электронной почты 
          в международном формате (internationalized).

          Формат адресов электронной почты задан правилом addr-spec
          ABNF в параграфе 3.4.1 RFC 5322. Этот формат был расширен в
          RFC 6532 для поддержки адресов на других языках. Реализации
          ДОЛЖНЫ поддерживать расшинения интернационализации RFC 6532.
          Поддержка устаревших obs-local-part, obs-domain, obs-qtext 
          из RFC 5322 не требуется.

          В доменной части могут применяться метки A и U (см RFC 5890).
          В каноническом формате доменной части используются символы
          нижнего регистра и метки U (RFC 5890), когда это применимо.";
       reference
         "RFC 5322: Internet Message Format
          RFC 5890: Internationalized Domain Names in Applications
                    (IDNA): Definitions and Document Framework
          RFC 6532: Internationalized Email Headers";
     }
   }
   <CODE ENDS>

5. Взаимодействие с IANA

В этом документе используются URI для ietf-yang-types и ietf-inet-types в реестре IETF XML Registry [RFC3688].

В соответствии с этим документом агентство IANA обновило реестр YANG Module Names с указанием данного вместо [RFC6991] для модулей ietf-yang-types и ietf-inet-types. В соответствии с форматом [RFC6020] эти представления имеют вид:

   Name:  ietf-yang-types
   Namespace:  urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-yang-types
   Prefix:  yang
   Reference:  RFC 9911

   Name:  ietf-inet-types
   Namespace:  urn:ietf:params:xml:ns:yang:ietf-inet-types
   Prefix:  inet
   Reference:  RFC 9911

6. Вопросы безопасности

Этот документ определяет типы данных общего назначения для языка моделирования YANG. Определения сами по себе не влияют на безопасность, но использование этих определений в конкретных модулях YANG может иметь такое влияние. Вопросы безопасности, рассмотренные в спецификации YANG [RFC7950], применимы и к этому документу.

7. Литература

7.1. Нормативные документы

[RFC2119] Bradner, S., «Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels», BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC3339] Klyne, G. and C. Newman, «Date and Time on the Internet: Timestamps», RFC 3339, DOI 10.17487/RFC3339, July 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3339>.

[RFC3688] Mealling, M., «The IETF XML Registry», BCP 81, RFC 3688, DOI 10.17487/RFC3688, January 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3688>.

[RFC3986] Berners-Lee, T., Fielding, R., and L. Masinter, «Uniform Resource Identifier (URI): Generic Syntax», STD 66, RFC 3986, DOI 10.17487/RFC3986, January 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3986>.

[RFC4007] Deering, S., Haberman, B., Jinmei, T., Nordmark, E., and B. Zill, «IPv6 Scoped Address Architecture», RFC 4007, DOI 10.17487/RFC4007, March 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4007>.

[RFC4291] Hinden, R. and S. Deering, «IP Version 6 Addressing Architecture», RFC 4291, DOI 10.17487/RFC4291, February 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4291>.

[RFC6020] Bjorklund, M., Ed., «YANG — A Data Modeling Language for the Network Configuration Protocol (NETCONF)», RFC 6020, DOI 10.17487/RFC6020, October 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6020>.

[RFC7950] Bjorklund, M., Ed., «The YANG 1.1 Data Modeling Language», RFC 7950, DOI 10.17487/RFC7950, August 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7950>.

[RFC8174] Leiba, B., «Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words», BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.

[RFC9499] Hoffman, P. and K. Fujiwara, «DNS Terminology», BCP 219, RFC 9499, DOI 10.17487/RFC9499, March 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9499>.

[RFC9557] Sharma, U. and C. Bormann, «Date and Time on the Internet: Timestamps with Additional Information», RFC 9557, DOI 10.17487/RFC9557, April 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9557>.

[RFC9562] Davis, K., Peabody, B., and P. Leach, «Universally Unique IDentifiers (UUIDs)», RFC 9562, DOI 10.17487/RFC9562, May 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9562>.

[XPATH] Clark, J., Ed. and S. DeRose, Ed., «XML Path Language (XPath) Version 1.0», W3C Recommendation, 16 November 1999, <http://www.w3.org/TR/xpath-10>.

[XSD-TYPES] Peterson, D., Ed., Gao, S., Ed., Malhotra, A., Ed., Sperberg-McQueen, C., Ed., and H. S. Thompson, Ed., «W3C XML Schema Definition Language (XSD) 1.1 Part 2: Datatypes», W3C Recommendation, 5 April 2012, <https://www.w3.org/TR/xmlschema11-2/>.

7.2. Дополнительная литература

[RFC0768] Postel, J., «User Datagram Protocol», STD 6, RFC 768, DOI 10.17487/RFC0768, August 1980, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc768>.

[RFC0791] Postel, J., «Internet Protocol», STD 5, RFC 791, DOI 10.17487/RFC0791, September 1981, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc791>.

[RFC0952] Harrenstien, K., Stahl, M., and E. Feinler, «DoD Internet host table specification», RFC 952, DOI 10.17487/RFC0952, October 1985, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc952>.

[RFC1034] Mockapetris, P., «Domain names — concepts and facilities», STD 13, RFC 1034, DOI 10.17487/RFC1034, November 1987, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1034>.

[RFC1123] Braden, R., Ed., «Requirements for Internet Hosts — Application and Support», STD 3, RFC 1123, DOI 10.17487/RFC1123, October 1989, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1123>.

[RFC1930] Hawkinson, J. and T. Bates, «Guidelines for creation, selection, and registration of an Autonomous System (AS)», BCP 6, RFC 1930, DOI 10.17487/RFC1930, March 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1930>.

[RFC2317] Eidnes, H., de Groot, G., and P. Vixie, «Classless IN-ADDR.ARPA delegation», BCP 20, RFC 2317, DOI 10.17487/RFC2317, March 1998, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2317>.

[RFC2474] Nichols, K., Blake, S., Baker, F., and D. Black, «Definition of the Differentiated Services Field (DS Field) in the IPv4 and IPv6 Headers», RFC 2474, DOI 10.17487/RFC2474, December 1998, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2474>.

[RFC2578] McCloghrie, K., Ed., Perkins, D., Ed., and J. Schoenwaelder, Ed., «Structure of Management Information Version 2 (SMIv2)», STD 58, RFC 2578, DOI 10.17487/RFC2578, April 1999, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2578>.

[RFC2579] McCloghrie, K., Ed., Perkins, D., Ed., and J. Schoenwaelder, Ed., «Textual Conventions for SMIv2», STD 58, RFC 2579, DOI 10.17487/RFC2579, April 1999, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2579>.

[RFC2780] Bradner, S. and V. Paxson, «IANA Allocation Guidelines For Values In the Internet Protocol and Related Headers», BCP 37, RFC 2780, DOI 10.17487/RFC2780, March 2000, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2780>.

[RFC2782] Gulbrandsen, A., Vixie, P., and L. Esibov, «A DNS RR for specifying the location of services (DNS SRV)», RFC 2782, DOI 10.17487/RFC2782, February 2000, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2782>.

[RFC2856] Bierman, A., McCloghrie, K., and R. Presuhn, «Textual Conventions for Additional High Capacity Data Types», RFC 2856, DOI 10.17487/RFC2856, June 2000, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2856>.

[RFC3289] Baker, F., Chan, K., and A. Smith, «Management Information Base for the Differentiated Services Architecture», RFC 3289, DOI 10.17487/RFC3289, May 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3289>.

[RFC3305] Mealling, M., Ed. and R. Denenberg, Ed., «Report from the Joint W3C/IETF URI Planning Interest Group: Uniform Resource Identifiers (URIs), URLs, and Uniform Resource Names (URNs): Clarifications and Recommendations», RFC 3305, DOI 10.17487/RFC3305, August 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3305>.

[RFC3595] Wijnen, B., «Textual Conventions for IPv6 Flow Label», RFC 3595, DOI 10.17487/RFC3595, September 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3595>.

[RFC3927] Cheshire, S., Aboba, B., and E. Guttman, «Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local Addresses», RFC 3927, DOI 10.17487/RFC3927, May 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3927>.

[RFC4001] Daniele, M., Haberman, B., Routhier, S., and J. Schoenwaelder, «Textual Conventions for Internet Network Addresses», RFC 4001, DOI 10.17487/RFC4001, February 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4001>.

[RFC4271] Rekhter, Y., Ed., Li, T., Ed., and S. Hares, Ed., «A Border Gateway Protocol 4 (BGP-4)», RFC 4271, DOI 10.17487/RFC4271, January 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4271>.

[RFC4340] Kohler, E., Handley, M., and S. Floyd, «Datagram Congestion Control Protocol (DCCP)», RFC 4340, DOI 10.17487/RFC4340, March 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4340>.

[RFC4502] Waldbusser, S., «Remote Network Monitoring Management Information Base Version 2», RFC 4502, DOI 10.17487/RFC4502, May 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4502>.

[RFC4592] Lewis, E., «The Role of Wildcards in the Domain Name System», RFC 4592, DOI 10.17487/RFC4592, July 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4592>.

[RFC5017] McWalter, D., Ed., «MIB Textual Conventions for Uniform Resource Identifiers (URIs)», RFC 5017, DOI 10.17487/RFC5017, September 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5017>.

[RFC5131] McWalter, D., Ed., «A MIB Textual Convention for Language Tags», RFC 5131, DOI 10.17487/RFC5131, December 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5131>.

[RFC5322] Resnick, P., Ed., «Internet Message Format», RFC 5322, DOI 10.17487/RFC5322, October 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5322>.

[RFC5646] Phillips, A., Ed. and M. Davis, Ed., «Tags for Identifying Languages», BCP 47, RFC 5646, DOI 10.17487/RFC5646, September 2009, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5646>.

[RFC5890] Klensin, J., «Internationalized Domain Names for Applications (IDNA): Definitions and Document Framework», RFC 5890, DOI 10.17487/RFC5890, August 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5890>.

[RFC5952] Kawamura, S. and M. Kawashima, «A Recommendation for IPv6 Address Text Representation», RFC 5952, DOI 10.17487/RFC5952, August 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5952>.

[RFC6021] Schoenwaelder, J., Ed., «Common YANG Data Types», RFC 6021, DOI 10.17487/RFC6021, October 2010, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6021>.

[RFC6241] Enns, R., Ed., Bjorklund, M., Ed., Schoenwaelder, J., Ed., and A. Bierman, Ed., «Network Configuration Protocol (NETCONF)», RFC 6241, DOI 10.17487/RFC6241, June 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6241>.

[RFC6532] Yang, A., Steele, S., and N. Freed, «Internationalized Email Headers», RFC 6532, DOI 10.17487/RFC6532, February 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6532>.

[RFC6793] Vohra, Q. and E. Chen, «BGP Support for Four-Octet Autonomous System (AS) Number Space», RFC 6793, DOI 10.17487/RFC6793, December 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6793>.

[RFC6991] Schoenwaelder, J., Ed., «Common YANG Data Types», RFC 6991, DOI 10.17487/RFC6991, July 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6991>.

[RFC8200] Deering, S. and R. Hinden, «Internet Protocol, Version 6 (IPv6) Specification», STD 86, RFC 8200, DOI 10.17487/RFC8200, July 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8200>.

[RFC9260] Stewart, R., Tüxen, M., and K. Nielsen, «Stream Control Transmission Protocol», RFC 9260, DOI 10.17487/RFC9260, June 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9260>.

[RFC9293] Eddy, W., Ed., «Transmission Control Protocol (TCP)», STD 7, RFC 9293, DOI 10.17487/RFC9293, August 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9293>.

[ISO-8601] ISO/IEC, «Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times», ISO/IEC 8601:2000, December 2008, <https://www.iso.org/standard/26780.html>.

[ISO-9834-1] ISO/IEC, «Information technology — Procedures for the operation of object identifier registration authorities — Part 1: General procedures and top arcs of the international object identifier tree», ISO/IEC 9834-1:2012, 2012, <https://www.iso.org/standard/58055.html>.

[IEEE-802-2024] IEEE, «IEEE Standard for Local and Metropolitan Area Networks: Overview and Architecture», IEEE Std 802-2024, DOI 10.1109/IEEESTD.2025.10935844, March 2025, <https://doi.org/10.1109/IEEESTD.2025.10935844>.

[Err4076] RFC Errata, Erratum ID 4076, RFC 6991, <https://www.rfc-editor.org/errata/eid4076>.

[Err5105] RFC Errata, Erratum ID 5105, RFC 6991, <https://www.rfc-editor.org/errata/eid5105>.

Благодарности

В создании исходного документа, опубликованного как [RFC6021] приняли участие: Andy Bierman, Martin Björklund, Balazs Lengyel, David Partain, Phil Shafer.

Полезные замечания к черновым вариантам этого документа представили: Andy Bierman, Martin Björklund, Benoît Claise, Joel M. Halpern, Ladislav Lhotka, Lars-Johan Liman, Dan Romascanu.

Адрес автора

Jürgen Schönwälder (editor)

Constructor University

Email: jschoenwaelder@constructor.university


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru

1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

3Network Configuration Protocol — протокол настройки конфигурации сети.

4Fully qualified domain name.

5Uniform Resource Identifier — унифицированный идентификатор ресурса.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9900 Updates to NETCONF Transport Port Numbers

Internet Engineering Task Force (IETF)                      M. Boucadair
Request for Comments: 9900                                        Orange
Category: Standards Track                                  December 2025
ISSN: 2070-1721

Updates to NETCONF Transport Port Numbers

Обновление номеров транспортных портов NETCONF

PDF

Аннотация

Этот документ освобождает выделенные IANA номера портов для служб, связанных с протокол конфигурации сетей (Network Configuration Protocol или NETCONF), которые не использовались в работающих сетях.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9900.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

В реестр Service Name and Transport Protocol Port Number Registry [IANA-SERVICE] внесено несколько назначений портов имен служб, связанных с NETCONF, таких как порт 830 для работы NETCONF по протоколу SSH (Secure Shell) [RFC6242], 831 для NETCONF по протоколу BEEP (Blocks Extensible Exchange Protocol) [RFC4744], 832 для NETCONF по протоколу SOAP (Simple Object Access Protocol) [RFC4743], 4334 для NETCONF по протоколу Call Home [RFC8071] и 6513 для NETCONF по протоколу TLS (Transport Layer Security) [RFC7589] [NETCONF-over-TLS]. Однако три из этих назначений (831, 832, 833) относятся к протоколам, которые не были внедрены, а соответствующие RFC ([RFC4743] и [RFC4744]) признаны устаревшими (Historic). Таким образом, эти назначения стали ненужными.

Данный документ отменяет назначение неиспользуемых номеров портов. В соответствии с параграфом 8.2 в [RFC6335] документ не отменяет имена служб.

2. Эксплуатационные вопросы

Не известно реализаций и внедрений протоколов, которые полагаются на освобождаемые этим документом номера портов. Существующие конфигурации (при наличии), связывающие освобождаемые номера портов со службами netconf-beep или netconfsoaphttp, нужно пересмотреть и обновить в соответствии с разделом 4. Других требований, связанных с эксплуатацией или управляемостью, данный документ не содержит.

3. Вопросы безопасности

Этот документ не описывает какой-либо протокол, поэтому не может открывать какие-либо уязвимости в безопасности.

4. Взаимодействие с IANA

В соответствии с этим документом агентство IANA обновило реестр Service Name and Transport Protocol Port Number Registry [IANA-SERVICE], как указано в последующих параграфах. Отменённые назначения помечены в соответствии с параграфом 8.2 в [RFC6335]. Далее эти действия не повторяются.

4.1. NETCONF на основе BEEP

Таблица . Прежние назначения.

 

Имя службы

Номер порта

Транспортный протокол

Описание

Документ

netconf-beep

831

tcp

NETCONF over BEEP

[RFC4744]

netconf-beep

831

udp

NETCONF over BEEP

[RFC4744]

 

Таблица . Новое назначение.

 

Имя службы

Номер порта

Транспортный протокол

Описание

Документ

netconf-beep

NETCONF over BEEP

[RFC4744] RFC 9900

 

К номеру 831 добавлено примечание, указывающее, что номер был выделен для NETCONF over BEEP, но освобождён RFC 9900.

4.2. NETCONF на основе SOAP

Таблица . Прежние назначения.

 

Имя службы

Номер порта

Транспортный протокол

Описание

Документ

netconfsoaphttp

832

tcp

NETCONF for SOAP over HTTPS

[RFC4743]

netconfsoaphttp

832

udp

NETCONF for SOAP over HTTPS

[RFC4743]

netconfsoapbeep

833

tcp

NETCONF for SOAP over BEEP

[RFC4743]

netconfsoapbeep

833

udp

NETCONF for SOAP over BEEP

[RFC4743]

 

Таблица . Новые назначения.

 

Имя службы

Номер порта

Транспортный протокол

Описание

Документ

netconfsoaphttp

NETCONF for SOAP over HTTPS

[RFC4743] RFC 9900

netconfsoapbeep

NETCONF for SOAP over BEEP

[RFC4743] RFC 9900

 

К номерам 832 и 833 добавлены примечания, указывающие, что номер был выделен для NETCONF over SOAP, но освобождён RFC 9900.

5. Литература

5.1. Нормативный документ

[RFC6335] Cotton, M., Eggert, L., Touch, J., Westerlund, M., and S. Cheshire, «Internet Assigned Numbers Authority (IANA) Procedures for the Management of the Service Name and Transport Protocol Port Number Registry», BCP 165, RFC 6335, DOI 10.17487/RFC6335, August 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6335>.

5.2. Дополнительная литература

[IANA-SERVICE] IANA, «Service Name and Transport Protocol Port Number Registry», <https://www.iana.org/assignments/service-names-port-numbers>.

[NETCONF-over-TLS] Turner, S. and R. Housley, «Updates to Using the NETCONF Protocol over Transport Layer Security (TLS) with Mutual X.509 Authentication», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-netconf-over-tls13-04, 18 January 2024, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-netconf-over-tls13-04>.

[RFC4743] Goddard, T., «Using NETCONF over the Simple Object Access Protocol (SOAP)», RFC 4743, DOI 10.17487/RFC4743, December 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4743>.

[RFC4744] Lear, E. and K. Crozier, «Using the NETCONF Protocol over the Blocks Extensible Exchange Protocol (BEEP)», RFC 4744, DOI 10.17487/RFC4744, December 2006, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4744>.

[RFC6242] Wasserman, M., «Using the NETCONF Protocol over Secure Shell (SSH)», RFC 6242, DOI 10.17487/RFC6242, June 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6242>.

[RFC7589] Badra, M., Luchuk, A., and J. Schoenwaelder, «Using the NETCONF Protocol over Transport Layer Security (TLS) with Mutual X.509 Authentication», RFC 7589, DOI 10.17487/RFC7589, June 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7589>.

[RFC8071] Watsen, K., «NETCONF Call Home and RESTCONF Call Home», RFC 8071, DOI 10.17487/RFC8071, February 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8071>.

Благодарности

Спасибо Amanda Baber и Zahed Sarker за руководство, Tom Petch — за комментарии.

Спасибо Kent Watsen за рецензию Shepherd, Mahesh Jethanandani за рецензию AD, Bernie Volz за рецензию INTDIR, Roni Even за рецензию Gen-ART, Barry Leiba за рецензию ARTART, Dhruv Dhody за рецензию OPSDIR, Michael Tüxen за рецензию TSVART и Joe Touch на порт.

Спасибо Gorry Fairhurst за рецензию IESG.

Адрес автора

Mohamed Boucadair

Orange

Email: mohamed.boucadair@orange.com


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9875 HTTP Cache Groups

Internet Engineering Task Force (IETF)                     M. Nottingham
Request for Comments: 9875                                    Cloudflare
Category: Standards Track                                   October 2025
ISSN: 2070-1721

HTTP Cache Groups

Группы кэша HTTP

PDF

Аннотация

Эта спецификация вводит понятия для описания связей между сохранёнными в кэшах HTTP откликами, группируя их путём сопоставления с одной или несколькими строками.

Статус документа

Документ относится к категории Internet Standards Track.

Документ является результатом работы IETF1 и представляет согласованный взгляд сообщества IETF. Документ прошёл открытое обсуждение и был одобрен для публикации IESG2. Дополнительные сведения о документах Internet Standard приведены в разделе 2 RFC 7841.

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9875.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2025) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (http://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно. Фрагменты программного кода, включённые в этот документ, распространяются в соответствии с пересмотренной лицензией BSD (Revised BSD License), как указано в параграфе 4.e документа IETF Trust Legal Provisions, без каких-либо гарантий (как указано в Revised BSD License).

1. Введение

Кэширование HTTP [HTTP-CACHING] работает на уровне одного ресурса и свежесть одного сохранённого отклика не влияет на свежесть других. Такая гранулярность может повысить эффективность кэширования, например, в случае включения в страницу нескольких ресурсов с разными требованиями к кэшированию.

Однако в некоторых случаях связи между сохранёнными откликами могут повышать эффективность кэширования. Например, часто возникает необходимость аннулировать (invalidate) набор связанных ресурсов. Это может быть связано с побочным влиянием запроса на изменение состояния на другие ресурсы или задано для удобства администрирования (например, аннулировать некую часть сайта). Группировка ресурсов обеспечивает способ выразить такие взаимосвязи вместо того, чтобы полагаться на такие вещи, как структура URL.

В дополнение в обобществлению событий аннулирования установленные при группировке связи могут использоваться кэшами для оптимизации работы (например, для информирования о работе алгоритмов вытеснения из кэша).

В разделе 2 представлены способы описания взаимосвязей между откликами, сохранёнными в кэшах HTTP, путём включения этих откликов в одну или несколько групп, отражающих эти взаимоотношения. Описано также использование этих связей кэшами для применения операций аннулирования к членам группы.

В разделе 3 представлен один новый источник таких событий — поле заголовка отклика HTTP, которое позволяет меняющему состояние отклику запустить аннулирование группы.

Эти механизмы работают в рамках одного кэша с сохранёнными откликами, связанными с одним сервером-источником (см. параграф 2.1). Они не решают задачу синхронизации состояний между разными кэшами (например, в иерархии или многосвязной сети) и не способствуют связыванию сохранённых откликов от разных источников.

1.1. Уровни требований и терминология

Ключевые слова необходимо (MUST), недопустимо (MUST NOT), требуется (REQUIRED), нужно (SHALL), не нужно (SHALL NOT), следует (SHOULD), не следует (SHOULD NOT), рекомендуется (RECOMMENDED), не рекомендуется (NOT RECOMMENDED), возможно (MAY), необязательно (OPTIONAL) в данном документе интерпретируются в соответствии с BCP 14 [RFC2119] [RFC8174] тогда и только тогда, когда они выделены шрифтом, как показано здесь.

В спецификации применяются термины, определённые в [STRUCTURED-FIELDS]: List, String, Parameter.

2. Поле Cache-Groups в заголовке отклика

Поле Cache-Groups в заголовке отклика содержит список строк (List of Strings, параграфы 3.1 и 3.3.3 в [STRUCTURED-FIELDS]). Каждый элемент списка является значением, идентифицирующим группу, к которой отклик относится. Строки «непрозрачны» (opaque) и не имеют никакого смысла для создавшего их сервера, кэш не знает их структуру и содержимое, кроме однозначной идентификации группы.

   HTTP/1.1 200 OK
   Content-Type: application/javascript
   Cache-Control: max-age=3600
   Cache-Groups: "scripts"

Порядок элементов не имеет значения, нераспознанные параметры игнорируются.

Реализации должны поддерживать в значении поля не менее 32 групп, каждая из которых содержит не менее 32 символов. Отметим, что на размер полей могут влиять базовые ограничения HTTP.

2.1. Идентификация сгруппированных откликов

Два отклика, хранящиеся в одном кэше, считаются относящимися к одной группе при выполнении двух условий:

  1. оба отклика включают поле заголовка Cache-Groups с одинаковым значением (в любой позиции списка) при посимвольном сравнении с учётом регистра;

  2. в обоих откликах совпадают URI источника (параграф 4.3.1 в [HTTP]).

2.2. Поведение кэша

2.2.1. Аннулирование

Аннулирующий сохранённый отклик кэш может аннулировать любые сохранённые отклики той же группы (параграф 2.1. Отметим, что групповое аннулирование не вызывает группового аннулирования, т. е. механизм не каскадируется.

Расширения кэша могут усиливать это требование. Например, поле заголовка управления целевым кэшем [TARGETED] может указывать на то, что при обработке кэшей следует аннулировать такие отклики.

3. Поле Cache-Group-Invalidation в заголовке отклика

Поле Cache-Group-Invalidation в заголовке отклика является списком строк (параграфы 3.1 и 3.3.3 в [STRUCTURED-FIELDS]). Каждый элемент списка является значением, указывающим группу, отклики из которой аннулируются в соответствии с параграфом 2.2.1.

Например, приведённый ниже запрос POST оказывает воздействие на две группы кэша и соответствующий отклик может указывать, что связанные с одной или обеими группами отклики следует аннулировать

   HTTP/1.1 200 OK
   Content-Type: text/html
   Cache-Group-Invalidation: "eurovision-results", "australia"

Поле Cache-Group-Invalidation должно игнорироваться в откликах на запросы, использующие безопасный метод (например, GET, см. параграф 9.2.1 в [HTTP]).

Кэш, получивший отклик на небезопасный запрос с полем Cache-Group-Invalidation в заголовке, может аннулировать любые сохранённые отклики той же группы (параграф 2.1) для любой из указанных в списке групп.

Расширения кэша могут усиливать это требование. Например, поле заголовка управления целевым кэшем [TARGETED] может указывать, что обрабатывающие его кэши должны учитывать сигнал Cache-Group-Invalidation.

Порядок указания в списке не имеет значения. Нераспознанные параметры игнорируются.

Реализации должны поддерживать в значении поля не менее 32 групп, каждая из которых содержит не менее 32 символов. Отметим, что на размер полей могут влиять базовые ограничения HTTP.

4. Взаимодействие с IANA

Агентство IANA добавило в реестр Hypertext Transfer Protocol (HTTP) Field Name Registry приведённые ниже сведения.

   Field Name:  Cache-Groups
   Status:  permanent
   Reference:  RFC 9875

   Field Name:  Cache-Group-Invalidation
   Status:  permanent
   Reference:  RFC 9875

5. Вопросы безопасности

Описанный механизм позволяет ресурсам с одним источником аннулировать друг друга. По этой причине источники, представляющие несколько сторон (иногда это называют «общим хостингом»), могут позволить одной стороне группировать свои ресурсы с другими или передавать сигналы, которые будут иметь побочные эффекты для них.

Совместно используемые хосты могут смягчить эти риски путём контроля доступа к описанным здесь полям заголовков.

6. Литература

6.1. Нормативные документы

[HTTP] Fielding, R., Ed., Nottingham, M., Ed., and J. Reschke, Ed., «HTTP Semantics», STD 97, RFC 9110, DOI 10.17487/RFC9110, June 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9110>.

[HTTP-CACHING] Fielding, R., Ed., Nottingham, M., Ed., and J. Reschke, Ed., «HTTP Caching», STD 98, RFC 9111, DOI 10.17487/RFC9111, June 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9111>.

[RFC2119] Bradner, S., «Key words for use in RFCs to Indicate Requirement Levels», BCP 14, RFC 2119, DOI 10.17487/RFC2119, March 1997, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2119>.

[RFC8174] Leiba, B., «Ambiguity of Uppercase vs Lowercase in RFC 2119 Key Words», BCP 14, RFC 8174, DOI 10.17487/RFC8174, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8174>.

[STRUCTURED-FIELDS] Nottingham, M. and P. Kamp, «Structured Field Values for HTTP», RFC 9651, DOI 10.17487/RFC9651, September 2024, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9651>.

6.2. Дополнительная литература

[TARGETED] Ludin, S., Nottingham, M., and Y. Wu, «Targeted HTTP Cache Control», RFC 9213, DOI 10.17487/RFC9213, June 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9213>.

Благодарности

Спасибо Stephen Ludin за рецензию и предложения.

Адрес автора

Mark Nottingham

Cloudflare

Melbourne

Australia

Email: mnot@mnot.net

URI: https://www.mnot.net/


Перевод на русский язык

Николай Малых

nmalykh@protokols.ru


1Internet Engineering Task Force — комиссия по решению инженерных задач Internet.

2Internet Engineering Steering Group — комиссия по инженерным разработкам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий

RFC 9620 Guidelines for Human Rights Protocol and Architecture Considerations

Internet Research Task Force (IRTF)                            G. Grover
Request for Comments: 9620                                              
Updates: 8280                                               N. ten Oever
Category: Informational                          University of Amsterdam
ISSN: 2070-1721                                           September 2024

Guidelines for Human Rights Protocol and Architecture Considerations

Рекомендации по правам человека при разработке протоколов и архитектур

PDF

Аннотация

В этом документе приведены рекомендации по учёту прав человека при разработке сетевых протоколов и архитектуры, аналогично рекомендациям по учёту приватности (конфиденциальности) в RFC 6973. Документ является обновлением рекомендаций по правам человека, приведённых в RFC 8280.

Документ создан исследовательской группой IRTF Human Right Protocol Considerations (HRPC).

Статус документа

Документ не относится к категории Internet Standards Track и публикуется для информации.

Документ является результатом работы IRTF1. IRTF публикует результаты относящихся к Internet исследований и разработок. Эти результаты могут оказаться не пригодными для реализации. Данный RFC представляет согласованное мнение исследовательской группы QIRG в рамках IRTF. Документы, одобренные для публикации IRSG, не претендуют на статус Internet Standard (см. раздел 2 в RFC 7841).

Информацию о текущем статусе документа, ошибках и способах обратной связи можно найти по ссылке https://www.rfc-editor.org/info/rfc9620.

Авторские права

Авторские права (Copyright (c) 2024) принадлежат IETF Trust и лицам, указанным в качестве авторов документа. Все права защищены.

К документу применимы права и ограничения, указанные в BCP 78 и IETF Trust Legal Provisions и относящиеся к документам IETF (https://trustee.ietf.org/license-info), на момент публикации данного документа. Прочтите упомянутые документы внимательно.

1. Введение

В этом документе приведены соображения для разработчиков протоколов, связанные с правами человека. Указаны вопросы, на которые инженерам следует ответить при создании или совершенствовании протоколов, если они хотят понять, как их решения могут повлиять на права человека в Internet. Следует отметить, что влияние протоколов невозможно оценить лишь по их устройству и следует изучить также их реализацию и применение, чтобы полностью оценить влияние на права человека.

Вопросы основаны на исследованиях, выполненных группой Human Rights Protocol Considerations (HRPC) Research Group, которые были документированы до выхода этого документа. Исследования установили, что права человека связаны со стандартами и протоколами, и предоставляют базовый словарь технических понятий, влияющий на права человека, а также способы объединения этих технических понятий для сохранения в Internet благоприятной среды в части прав человека. Это формирует контуры для решения вопросов прав человека в протоколах.

Документ представляет собой итерацию руководств, представленных в [RFC8280]. Методы анализ прав человека (параграф 3.2) и рекомендации по учёту этих прав (параграф 3.3) в данном документе протестированы на предмет актуальности, точности и обоснованности [HR-RT]. Толкование прав человека основано на «Всеобщей декларации прав человека» (Universal Declaration of Human Rights) [UDHR] и последующих соглашениях, которые совместно формируют свод международных законов о правах человека [UNHR].

Документ не содержит подробной классификации характера (возможных) нарушений прав человека (прямых или косвенных, долгосрочных или краткосрочных, которые могут возникать при выборе того или иного протокола. Отчасти это объясняется сильной зависимостью от контекста а также тем, что целью документа является предоставление рекомендаций. Дальнейшие исследования в этой области принесут пользу разработчикам и исполнителям.

Этот информационный документ одобрен для публикации исследовательской группой HRPC в составе IRTF. Документ был рассмотрен, опробован и протестирован исследовательской группой, а также внешними исследователями и практиками. Исследовательская группа признает, что понимание воздействия протоколов и архитектуры Internet на общество ещё не завершено и включает совокупность продолжающихся исследований. Документ не является результатом работы IETF и не задаёт стандартов.

2. Угрозы правам человека

Угрозы реализации прав человека в Internet имеют много форм. Протоколы и стандарты могут наносить ущерб правам на свободу выражения и информации, отсутствие дискриминации, равную защиту, участие в культурной жизни, искусстве и науке, свободу собраний и ассоциаций, безопасность. Конечный пользователь, которому отказано в доступе к неким услугам или содержимому, может оказаться не в состоянии раскрыть важные сведения о недобросовестных действиях правительства или иных органов. Человеку, чьи коммуникации отслеживаются, могут препятствовать в осуществлении его прав на свободу ассоциаций или участие в политических процессах [Penney]. В худшем варианте утечка информации может вызывать физическую опасность. Реалистичным примером являются случаи, когда лица, сочтённые угрозой государству, подвергаются мучениям, внесудебным казням или заключению по стражу на основе сведений, собранных государственными органами путём отслеживания сетевого трафика.

В этом документе приведено несколько примеров реализации угроз правам человека в Internet. Моделирование угроз вдохновлено документом Privacy Considerations for Internet Protocols [RFC6973], основанным на анализе угроз безопасности. Этот метод ещё разрабатывается и не является идеальным для оценки рисков для прав человека в протоколах и системах Internet. Некоторые конкретные угрозы правам человека опосредованно учитываются в протоколах Internet как часть вопросов безопасности [RFC3552], однако соображения приватности [RFC6973], не говоря уже о влиянии протоколов на права человека не стандартизованы и не реализованы.

Многие угрозы, способствующие их возникновению факторы и риски связаны с различными правами. Это неудивительно с учётом взаимосвязанности, взаимозависимости и неделимости прав человека. Однако здесь рассматриваются лишь права человека, связанные с информационными и коммуникационными технологиями (Information and Communication Technologies или ICT) в целом, а также протоколами и стандартами, в частности [Orwat]:

Основным источником значимости прав человека является «Международный билль о правах человека», состоящий из «Всеобщей декларации прав человека» (UDHR) [UDHR], а также «Международного пакта о гражданских и политических правах (International Covenant on Civil and Political Rights или ICCPR) [ICCPR] и «Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах» (International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights или ICESCR) [ICESCR]. В свете некоторых фактов цензуры в Internet в 2012 г. была принята резолюция комитета по правам человека ООН (UN Human Rights Council Resolution) 20/8, в которой сказано: « … те же права, которые люди имеют вне сети (offline), должны быть защищены и в сети (online) …» [UNHRC2016]. В 2015 г. была разработана и опубликована «Хартия прав человека и принципов для Internet (Charter of Human Rights and Principles for the Internet) [IRP] [Jorgensen]. Согласно этим документам, примерами прав человека, связанных с системами ICT, являются человеческое достоинство (ст. 1 UDHR), отсутствие дискриминации (ст. 2), право на жизнь, свободу и безопасность (ст. 3), свобода мнений и их выражения (ст. 19), свобода собраний и ассоциаций (ст. 20), право на равную защиту, правовую защиту, справедливый суд, надлежащее судопроизводство, презумпция невиновности (ст. 7-11), подобающий социальный и международный порядок (ст. 28), участие в общественных делах (ст. 21), участие в культурной жизни, защита интеллектуальной собственности (ст. 27), приватность (ст. 12).

Часть каталога прав человека, связанных с ICT, включая экономически права, приведена в [Hill].

Здесь не предпринимается попыток исключить конкретные права или отдать предпочтение отдельным правам.

3. Обзоры по правам человека

В идеале создателям протоколов и их соавторам следует рассматривать вопросы прав человека в процессе разработки (см. параграф 3.1). В этом разделе приведены рекомендации по выполнению анализа прав человека, т. е. оценке на них протокола или стандарта. Анализ прав человека может выполнять любой участник на разных этапах создания Internet-Draft. Как правило, легче повлиять на разработку технологии на ранних этапах процесса, нежели на более поздних. Это не означает, что рецензии Last Call не имеют значения, но вероятность существенных изменений на их основе будет ниже.

Обзоры прав человека могут выполняться авторами документов, кураторами разработки, членами групп рецензирования, адвокатами и заинтересованными сообществами с целью влияния на процесс разработки стандартов. Документы IETF могут получить пользу от людей с разными знаниями, взглядами и опытом, тем более, что реализация документов может оказывать влияние на множество разных сообществ.

Методы анализа технологий на предмет влияния на права человека ещё только зарождаются. К настоящему моменту группа по анализу прав человека изучила 5 методов, часто применяемых в сочетании друг с другом.

3.1. Анализ Internet-Draft на основе рекомендаций модели

При таком анализе применяется модель, описанная в разделе 4. Описанные категории и вопросы можно применять для рецензирования Internet-Draft. Преимущество этого состоит в предоставлении понятного обзора и авторы документов могут обратиться к этому документу и [RFC8280] для понимания предыстории и контекста.

3.2. Анализ Internet-Draft на основе воздействия

При рассмотрении Internet-Draft конкретное влияние на права человека может стать очевидным при внимательном прочтении документов и попытке понять их воздействие на сети или сообщества. Хотя этот анализ менее структурирован по сравнению с прямым использованием модели рассмотрения прав человека, он может приводить к новому умозрительному пониманию связей между правами человека и протоколами.

3.3. Общение с экспертами

Общение с авторами документов, активными членами рабочей группы или экспертами в предметной области может помочь при изучении характеристик протокола и его влияния. Такой подход обеспечивает два основных преимущества.

  1. Возможность рецензента глубже понять (предусмотренную) работу протокола.

  2. Возможность рецензента начать обсуждение с экспертами или даже авторами документа, что может помочь в понимании рецензии после её публикации.

3.4. Собеседование с затрагиваемыми лицами и сообществами

Протоколы влияют на пользователей Internet. Собеседования могут помочь рецензентам понять влияние протоколов на использующих их людей. Поскольку права человека лучше всего рассматривать с точки зрения правообладателей, такой подход позволит лучше понять реальные последствия использования технологии. В то же время бывает трудно связать конкретные изменения с определенным протоколом, особенно, если тот не получил широкого распространения.

3.5. Отслеживание влияния реализаций

Реалии развёрнутых протоколов могут отличаться от ожиданий на этапах проектирования и разработки протокола [RFC8980]. Когда для спецификации уже имеется работающий код, его можно проанализировать в среде эксперимента или в Internet, наблюдая влияние протокола. В отличие от рассмотрения текста черновиков, этот подход позволяет рецензенту понять, как спецификации работают на практике и, возможно, обнаружить неизвестные и неожиданные влияния технологии.

4. Рекомендации по вопросам прав человека

В этом разделе приведены рекомендации для авторов документов в форме опросника о протоколах и возможном влиянии технических решений на соблюдение прав человека. Опросник может быть полезен на любом этапе процесса разработки, особенно после того, как авторы создали высокоуровневую модель протокола, как описано в [RFC4101]. Это руководство не стремится заменить какие-либо имеющиеся опорные спецификации, а скорее способствует их развитию и рассматривает процесс разработки с точки зрения прав человека.

Протоколы и стандарты Internet могут выиграть от документированного обсуждения возможных рисков для прав человека, возникающих из-за неправильного применения протокола или технологии, описанных в RFC. Это может быть дополнено заявлением о применимости (Applicability Statement) данного RFC.

Отметим, что представленные в этом разделе рекомендации не задают конкретной практики. Спектр разрабатываемых IETF протоколов слишком широк, чтобы давать рекомендации о конкретном использовании данных или балансе прав человека и других аспектов разработки. Однако тщательное продумывание ответов на приведённые ниже вопросы поможет авторам выполнить всесторонний анализ, который может стать основой для обсуждения адекватности учёта в протоколе конкретных угроз правам человека. Это руководство призвано помочь в процессе анализа прав человека и не содержит конкретных указаний для написания раздела о правах человека (как в примере из [RFC6973]).

При рассмотрении этих вопросов авторы должны учитывать влияние технического прогресса и изменений с течением времени на уровень защиты. В общем случае рассмотрение прав будет, скорей всего, более эффективным при наличии цели и конкретных вариантов применения (в отличие от абстрактных, абсолютных целей).

Хотя в разделе применяется слово «протокол», указанные в вопросах принципы могут применяться и к другим типам решений (расширение имеющихся протоколов, архитектура для решения конкретных задач и т. п.).

4.1. Посредники

Вопросы

Зависит ли протокол от конкретных функций на узлах-посредниках и разрешает ли такие функции?

Пояснения

Принцип сквозной (end-to-end) работы [Saltzer] гласит, что некоторые функции могут выполняться и их следует выполнять на концах сети. В [RFC1958] сказано «в более общем виде сообщество считает, что целью является связность …, а информация является сквозной, а не спрятанной где-то в сети». При включении в протокол конечных точек и посредников, особенно не находящихся под контролем какой-либо из конечных точек или даже практически невидимых для конечных точек (например, перехватывающие прокси HTTPS [HTTPS-interception]) появляются новые возможности отказов. Это также ведёт к консервативности, поскольку посредники могут задавать ограничения для протоколов (иногда в нарушение спецификации), которые помешают конечным точкам применять более современные протоколы, как описано в параграфе 9.3 [RFC8446].
Отметим, что посредники отличаются от служб. В первом случае сторонний элемент является частью протокольного обмена, а во втором конечные точки явно взаимодействуют со службой. Модель клиент-сервер обеспечивает более чёткое разделение ответственности между элементами, нежели наличие посредников. Однако даже в системах клиент-сервер зачастую полезно обеспечивать сквозное шифрование между конечными точками для элементов протокола, не входящих в сферу действия службы, как это сделано в Messaging Layer Security (MLS) [RFC9420].

Пример

Шифрование между конечными точками можно применять для защиты протокола от воздействия посредников. Примерами являются шифрование информации транспортного уровня в QUIC [RFC9000] и поле индикации имени сервера TLS (Server Name Indication или SNI) [TLS-ESNI]. Одним из следствий этого является ограничение возможности инспектирования трафика операторами сети, в случае шифрования оператору для отслеживания поведения потребуется контроль над ними.

Влияние

  • Право на свободу выражения.
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.2. Связность

Вопросы

Оптимизирован ли протокол для соединений с малой пропускной способностью и высокой задержкой? Может ли протокол работать без поддержки состояний (stateless)?
С учётом изменения качества и условий в сети в зависимости от места и времени важно разрабатывать протоколы так, чтобы они были надёжными даже для соединений с малой пропускной способностью и высокой задержкой.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.3. Надёжность

Вопросы

Устойчив ли протокол к отказам? Имеются ли механизмы аккуратного «отката» (downgrade) и/или уведомления? Может ли протокол противостоять злонамеренным попыткам сокращения возможностей (degradation)? Имеется ли документированный способ информирования о сокращении возможностей? Имеются ли средства (меры) восстановления или частичного исправления при отказе? Может ли протокол обеспечивать надёжность и производительность при непредвиденных изменениях или обстоятельствах?

Пояснения

Надёжность и отказоустойчивость гарантируют, что протокол будет выполнять свои функции согласованно и устойчиво к ошибкам (как описано), не приводя к неожиданным результатам. Меры обеспечения надёжности в протоколах гарантируют пользователям успешное выполнение желаемых коммуникаций.
Надёжная система сокращает свои возможности (деградирует) аккуратно и имеет документированные средства информирования об этом. Она также будет обеспечивать механизмы аккуратного восстановления после отказов и, по возможности, поддерживать частичное восстановление. Важно отличать случайное сокращение возможностей от злонамеренного. Например, некоторые атаки на прежние версии TLS использовали способность TLS аккуратно переходить к менее стойким шифрам [FREAK] [Logjam], что полезно с точки зрения функциональности, но может быть катастрофическим в плане безопасности.
Для надёжности требуется, чтобы службы уведомляли пользователей об отказах при доставке. В системах, работающих в реальном масштабе времени, протокол также должен обеспечивать своевременную доставку.

Пример

В структуре современного стека IP надёжный транспортный уровень требует индикации успешного завершения транспортной обработки, такой как сообщения TCP ACK [RFC9293]. Протокол прикладного уровня может требовать зависящий от приложения подтверждений, содержащих код состояния, указывающий статус обработки запроса (см. [RFC3724]).

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на безопасность (защиту)

4.4. Распознавание содержимого

Вопросы

Включает ли протокол явные или неявные открытые (plaintext) элементы, которые можно использовать для дифференцированной трактовки? Имеется ли возможность минимизировать утечку таких данных сетевым посредникам? При отсутствии такой возможности имеется ли при внедрении протокола возможность сделать дифференцированную обработку (включая приоритизацию определённого трафика), если таковая имеется, проверяемой на предмет негативного влияния не сетевой нейтралитет?

Пример

Когда сетевые посредники могут определить тип содержимого передаваемых пакетов, они могут воспользоваться этими сведениями для дискриминации одного типа содержимого в пользу другого. Это влияет на возможности пользователей передавать и принимать желаемое содержимое.
Как рекомендовано в [RFC8558], разработчикам протоколов следует избегать конструкций в неявной индикацией содержимого. В общем случае разработчикам следует избегать явных индикаторов содержимого для посредников. Иногда может возникать необходимость в добавлении таких явных индикаторов, но применять их следует лишь в случае уверенности разработчиков в их явной пользе для конечных пользователей (приоритеты пользователей более подробно рассмотрены в [RFC8890]). В таких случаях следует документировать влияние таких сигналов на права человека.
Отметим, что многие протоколы предоставляют предназначенные для конечных точек сигналы, которые посредники могут использовать как неявные индикаторы для разделения трафика по содержимому (например, номер порта TCP) или отправителям/получателям (адреса IP). По возможности следует использовать шифрование для защиты от посредников. Во многих случаях трудно скрыть сигналы (например, адреса IP), но в таких случаях, как TLS Application Layer Protocol Negotiation [RFC7301], предпринимаются усилия по защите данных [TLS-ESNI].

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на недискриминацию
  • Право на равную защиту

4.5. Поддержка разных языков

Вопросы

Поддерживает ли протокол или спецификация задание в содержимом или заголовках строковых элементов, которые должны быть поняты или введены человеком? Поддерживает ли спецификация кодировку Unicode? Если эта кодировка поддерживается, принимается ли только UTF-8 или также другие кодировки (может быть опасно в плане совместимости)? Если разрешены кодировки, отличные от UTF-8, требует ли спецификация корректного указания набора символов? Знакомы ли вы с [RFC6365]?

Пояснения

Поддержка разных языков (internationalization) позволяет создавать протоколы, стандарты и реализации, пригодные для использования с различными языками и шрифтами (см. параграф 4.6). В IETF это означает добавление или улучшение обработки в протоколе текстов, отличных от ASCII [RFC6365]. Другая точка зрения, более подходящая для протоколов, изначально предназначенных для глобального применения, используется в определении World Wide Web Consortium (W3C) [W3Ci18nDef]:
Интернационализация — это проектирование и разработка продукции, приложений и документов, позволяющая легко приспособить (localization) их для целевой аудитории, религии или языка.
Многие протоколы, работающие с текстом, используют лишь одну кодировку (US-ASCII) или оставляют выбор применяемой кодировки и набора символов пользователю (что, безусловно, ведёт к проблемам совместимости). Если поддерживается несколько кодировок, требуется явное указание применяемой [RFC2277]. Добавление в протокол отличного от ASCII текста позволяет обрабатывать большее число текстов, которые, как можно надеяться, представляют пользователей по всему миру. Сегодня это лучше всего обеспечивать за счёт поддержки кодировки Unicode UTF-8.
В современной практике IETF [RFC2277] поддержка разных языков нацелена на обращённые к пользователю строки, а не на элементы протокола, такие как используются в некоторых текстовых протоколах (следует отметить, что некоторые строки, например, идентификаторы, являются одновременно содержимым и элементами протокола). Хотя это разумно для элементов, не видимых пользователю, разработчикам следует обеспечивать полную и равную поддержку всех текстов и кодировок в ориентированных на пользователя функциях протокола, а также любом содержимом, которое передаётся.

Пример

См. параграф 4.6.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на участие в политической жизни
  • Право на участие в культурной жизни, искусстве и науке

4.6. Локализация

Вопросы

Поддерживает ли протокол стандарты интернационализации? Сделаны ли какие-либо шаги в направлении локализации протокола для соответствующей аудитории?

Пояснения

«Локализация — это адаптация продукции, приложения или содержимого документов в соответствии с требованиями языка, культуры и т. д. конкретного целевого рынка (locale)» [W3Ci18nDef]. Для целей документа локализацию можно описать как перевод реализации для обеспечения функциональности на конкретном языке или для пользователей с определёнными локальными настройками (см. параграф 4.5). Интернационализация связана с локализацией, но не совпадает с ней. Поддержка разных языков является необходимым условием локализации.

Пример

Internet является глобальной средой, но многие протоколы и продукция разработаны с учётом интересов некой аудитории, которая часто обладает определёнными свойствами, например, умеет читать и писать в кодировке стандартного американского кода обмена информацией (American Standard Code for Information Interchange или ASCII) и знает английский язык. Это ограничивает возможности значительной части мирового сетевого сообщества использовать Internet так, чтобы сеть была доступна с точки зрения языка и культуры. Пример стандарта, учитывающего мнение о том, что люди хотят иметь доступ к данным, на предпочтительном для них языке, содержится в [RFC5646], где описан способ маркировки информации с помощью языковых тегов. Это позволяет представлять информацию и получать доступ к ней на нескольких языках.

Влияние

  • Право на недискриминацию
  • Право на участие в культурной жизни, искусстве и науке
  • Право на свободу выражения

4.7. Открытые стандарты

Вопросы

Документирован ли протокол полностью так, чтобы его можно было легко реализовать, улучшить, развить или продолжить его разработку? Требуется ли фирменный (proprietary) код для реализации, работы или дальнейшего развития протокола? Отдаёт ли протокол предпочтение своей спецификации перед технически эквивалентами конкурирующих спецификаций, например, делая встроенную спецификацию производителя требуемой или рекомендуемой [RFC2026]? Имеются ли ссылки на другие стандарты, которые требуют оплаты (можно ли обойтись без неё)? Известны ли какие-либо патенты, препятствующие полной реализации стандарта [RFC8179] [RFC6701]?

Пояснения

Сеть Internet смогла стать глобальной сетью сетей благодаря наличию открытых, не патентованных (non-proprietary) стандартов [Zittrain], которые имеют решающее значение для функциональной совместимости. Однако открытые стандарты не определены явно в рамках IETF. По этому поводу в [RFC2026] сказано:

Различные национальные и международные организации (такие, как ANSI, ISO, IEEE, ITU-T) разрабатывают многочисленные спецификации протоколов и услуг, подобные определенным здесь [в IETF] техническим спецификациям (Technical Specifications). Национальные и международные группы также публикуют «соглашения разработчиков», аналогичные определенным здесь заявлениям о применимости (Applicability Statement) и содержащие детали зависящих от реализации практических применений своих стандартов. В рамках процесса стандартизации Internet все эти документы рассматриваются, как открытые внешние стандарты (open external standards).

В [RFC3935] также нет определения открытых стандартов, но подчёркнута важность «открытого процесса»:
… любое заинтересованное лицо может участвовать в работе, знать, что решается, и высказывать [своё] мнение по данному вопросу.

Открытые стандарты (и программы с открытым кодом) позволяют пользователям собирать сведения о работе применяемых инструментов, включая их свойства в части безопасности и приватности. Они также позволяют совершенствования без получения разрешений, что важно для поддержки свободы и возможности свободно создавать и внедрять новые протоколы в имеющихся коммуникационных конструкциях. Это основа Internet с современном состоянии и для сохранения открытости требуется помнить о необходимости разработки открытых стандартов.

Все стандарты, требующие реализации, следует делать доступными свободно и обеспечивать им разумную защиту от патентных претензий, чтобы эти стандарты можно было реализовать в программах с открытым кодом или бесплатных программах. Патенты зачастую сдерживают открытую стандартизацию или используются против тех, кто внедряет открытые стандарты, особенно в сфере криптографии [Newegg]. Иногда делаются исключения, если стандартизованный протокол нормативно полагается на спецификации, разработанные другими органами стандартизации (Standards Development Organization или SDO), к которым нет свободного доступа. Патентам в открытых стандартах и нормативных ссылках на другие стандарты следует содержать раскрытие [Note-well], бесплатное лицензирование [Patent-policy] или иной вариант разумных, справедливых и недискриминационных условий.

Пример

В [RFC6108] описана система предоставления критических уведомлений конечным пользователям web-браузеров, которая была внедрена провайдером (Internet Service Provider или ISP) Comcast. Такая система уведомлений служит для практически мгновенного информирования клиентов, например, о том, что их трафик имеет поведение, характерное для наличия вредоносного кода или заражения вирусом. Имеются и другие фирменные системы, поддерживающие такие уведомления, но в них применяется технология глубокой проверки пакетов (Deep Packet Inspection или DPI). В упомянутом документе описана система, не использующая DPI и основанная на открытых стандартах IETF и приложениях с открытым исходным кодом.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на участие в культурной жизни, искусстве и науке

4.8. Поддержка неоднородности

Вопросы

Поддерживает ли протокол неоднородность (гетерогенность) по своему устройству? Позволяет ли протокол использовать несколько типов оборудования? Разрешает ли протокол использовать несколько типов прикладных протоколов? Насколько строг протокол в отношении того, что он принимает и обрабатывает? Останется ли протокол пригодным для использования и открытым при смене контекста?

Пояснения

Сеть Internet является неоднородной на многих уровнях — устройства, узлы, алгоритмы планирования в маршрутизаторах, механизмы управления очередями, протоколы маршрутизации, уровни мультиплексирования, версии и реализации протоколов, базовые канальные уровни (например, «точка-точка», каналы с множественным доступом, FDDI и т. п.) в картине трафика и уровнях перегрузки в разное время в разных местах. Кроме того, Internet состоит из автономных организаций и ISP со своими интересами, поэтому имеется значительная неоднородность административных доменов и структур ценообразования. В результате при проектировании требуется поддерживать [FIArch] принципы неоднородности, предложенные в [RFC1958]. Таким образом, поддержка неоднородности протоколом может позволить широкому кругу устройств и (как следствие) пользователей участвовать в работе сети.

Пример

Поддержка неоднородности оказала существенное влияние на успех архитектуры Internet [Zittrain]. Есть знаменитая цитата, часто приписываемая Нильсу Бору: «Предсказывать очень трудно, особенно, когда речь идёт о будущем.» Это справедливо и для будущего архитектуры и инфраструктуры Internet. Поэтому, как правило, важно, насколько это возможно, разрабатывать протоколы для разных устройств и приложений, особенно на нижних уровнях стека. Если же это не делается, следует описать причины такого решения в соответствующем документе.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на участие в политической жизни

4.9. Адаптивность

Вопросы

Является ли протокол модульным, возможно ли расширение протокола? Влияет ли в этом смысле протокол на инновации без получения разрешения? (см. параграф 4.7)

Пояснения

Адаптивность тесно связана с инновациями без получения разрешений — то и другое поддерживают возможность и свободу создания и внедрения новых протоколов на основе имеющихся коммуникационных конструкций. Это является основой Internet и для сохранения фундаментальной открытости требуется учитывать влияние протоколов на поддержание или сокращение инноваций без получений разрешений на них, чтобы обеспечить дальнейшее развитие Internet.
Адаптивность и инновации без разрешений можно применять для формирования информационных сетей в соответствии с предпочтениями групп пользователей. Более того, предварительным условием для адаптивности является способность людей приспособить (адаптировать) сеть, знать и понимать её. Именно поэтому адаптивность и инновации без согласования неразрывно связаны с правами на образование и науку, а также правом на свободу собраний и ассоциаций, поскольку они позволяют пользователям сети самим решать, как им собираться, сотрудничать и выражать своё мнение.

Пример

WebRTC генерирует голосовые и/или визуальные (видео) данные и может использоваться в разных местах различными сторонами. Разработаны стандартные интерфейсы прикладных программ (Application Programming Interface или API) для поддержки приложение от различных поставщиков голосовых услуг. Разные участники (стороны) получают близкие возможности. Чтобы все стороны могли опираться на имеющиеся стандарты, эти стандарты должны быть адаптивными и должны позволять инновации без специального разрешения.

Влияние

  • Право на обучение
  • Право на науку
  • Право на свободу выражения
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.10. Целостность

Вопросы

Обеспечивает ли протокол поддержку, гарантию и/или проверку целостности данных в содержимом? Обеспечивает ли протокол поддержку и гарантии согласованности данных? Позволяет ли протокол (преднамеренно или нечаянно) изменить данные?

Пояснения

Целостностью называют поддержку и гарантии точности и согласованности данных, чтобы их невозможно было изменить (преднамеренно или нечаянно).

Пример

Проверка целостности важна для предотвращения уязвимостей и атак от злоумышленников на пути данных. Такие атаки происходят, когда посторонние лица (часто по злонамеренным причинам) перехватывают коммуникации между двумя сторонами, внедряясь в процесс и меняя содержимое данных. На практике это выглядит так:
Алиса хочет взаимодействовать с Бобом и передаёт ему сообщение, которое Корин перехватывает и изменяет. Боб не может знать о перехвате и изменении сообщения Корин. Сообщения между Алисой и Бобом могут перехватываться и изменяться Корин, обеспечивая контроль содержимого при обмене информацией.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на безопасность (защиту)

4.11. Подлинность

Вопросы

Достаточны ли меры подтверждения подлинности отдельной атрибутов части данных или сущности (объекта)? Могут ли атрибуты быть искажены в пути (см. параграф 4.13)? Применяется ли стандарт защиты IPsec, DNS Security (DNSSEC), HTTPS и т. п., если это уместно?

Пояснения

Аутентичность говорит о получении данных из того источника, который заявлен. Это важно для предотвращения некоторых атак и несанкционированного доступа к данным и использования их. Проверку подлинности не следует применять для препятствования поддержке гетерогенности, как это зачастую делается для блокировки отдельных производителей или управления цифровыми правами.

Пример

Аутентификация данных важна для предотвращения уязвимостей и атак в пути доставки. Такие атаки происходят, когда посторонние перехватывают (зачастую с враждебными целями) коммуникации между двумя сторонами, внедряясь в них и выдавая себя за обе стороны. На практике это выглядит так:
Алиса хочет взаимодействовать с Бобом и передаёт ему сообщение, которое Корин перехватывает (и может изменять). Боб не может знать, что данные поступили от Корин, а не от Алисы.
При надлежащей аутентификации сценарий может выглядеть, как показано ниже.
Алиса хочет взаимодействовать с Бобом и передаёт ему сообщение. Корин перехватывает данные, направленные Бобу. Корин читает и изменяет направленное Бобу сообщение. Боб не может проверить, поступили ли данные от Алисы.

Влияние

  • Право на приватность
  • Право на свободу выражения
  • Право на безопасность (защиту)

4.12. Конфиденциальность

Вопросы

Раскрывает ли протокол передаваемые в линию данные? Раскрываются ли сведения, связанные с идентификаторами или данными? Если да, то что раскрывается каждому элементу протокола (получателям, посредникам, организаторам) [RFC6973]? Какие возможности предоставляются разработчикам для ограничения сведений, раскрываемых каждому элементу? Какие средства оперативного контроля доступны для ограничения сведений, передаваемых каждому объекту?
Какие механизмы контроля или согласования определяет или требует протокол до передачи или раскрытия персональных данных или идентификаторов? При отсутствии таких механизмов и элементов управления предполагаются ли внешние механизмы контроля или согласования?
Предусмотрены ли в протоколе возможности передачи инициатором разных частей информации разным получателям? Если нет, существуют ли внешние механизмы для такой дифференциации?
Предусматривает ли протокол средства для ограничения обмена информацией или выражения индивидуальных предпочтений в части сбора, использования или раскрытия персональных данных? Если нет, имеются ли внешние механизмы, предоставляющие пользователям такой контроль? Предполагается ли, что пользователи поддерживают отношения (соглашения или иные способы), регулирующие использование информации сторонами, которые управляют посредниками? Предпочитает ли протокол использовать шифрование, а не открытые данные?

Пояснения

Конфиденциальность означает сохранение данных в тайне от непредусмотренных лиц [RFC3552]. Рост Internet зависит от уверенности пользователей в защите сетью их персональных данных [RFC1984]. Возможность повсеместного мониторинга и наблюдения подрывает доверие пользователей и может быть снижена за счет гарантий конфиденциальности, т. е. пассивные атакующие не смогут получить информации (или получат очень мало сведений) из своих наблюдений и выводов об активности протоколов [RFC7258] [RFC7624].

Пример

Протоколы, не шифрующие содержимое, делают сообщения доступными для идеализированного злоумышленника на пути. В соответствии с [RFC3365] большинство таких протоколов имеет защищённый вариант с шифрованием содержимого для обеспечения конфиденциальности и такие варианты применяются все шире. Примечательным исключением является протокол DNS [RFC1035], поскольку DNSSEC [RFC4033] не включает требований конфиденциальности. Это означает, что без применения более современных стандартов, таких как DNS через TLS [RFC7858] или HTTPS [RFC8484], все запросы и отклики DNS, создаваемые при работе любого протокола, будут доступны злоумышленникам. При использовании протоколов пересылки с промежуточным хранением (store-and-forward, например, SMTP [RFC5321]) посредники оставляют сохранённые данные доступными для взломавших посредника злоумышленников, если только не применяется сквозное шифрование данных в протоколах прикладного уровня или реализация не помещает данные в шифрованное хранилище [RFC7624].

Влияние

  • Право на приватность
  • Право на безопасность (защиту)

4.13. Безопасность

Вопросы

Знакомы ли вы с «Руководством по написанию текста RFC по вопросам безопасности» [RFC3552]? Обнаружены ли какие-либо атаки, в той или иной степени связанные с протоколом (спецификацией), но считающиеся выходящими за рамки этого документа? Относятся ли эти атаки к свойствам Internet, связанным с правами человека (как описано в этом документе)?

Пояснения

Безопасность не является монолитным свойством протокола или системы, а скорее состоит из ряда связанных, но в определённой степени независимых свойств. Не все эти свойства нужны каждому приложению. Поскольку взаимодействия происходят между системами, а доступ к этим системам осуществляется по каналам связи, цели безопасности очевидно будут взаимосвязанными, но могут быть достигнуты независимыми путями [RFC3552].
Обычно любой протокол, применяемый в Internet, может стать целью пассивных (злоумышленник имеет доступ в сеть и способен просматривать пакеты) и активных (злоумышленник способен осуществлять запись в пакеты) атак [RFC3552].

Пример

См. [RFC3552].

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на свободу собраний и ассоциаций
  • Право на недискриминацию
  • Право на безопасность (защиту)

4.14. Приватность

Вопросы

Ознакомились ли вы с рекомендациями раздела 7 «Вопросы приватности для протоколов Internet» [RFC6973]? Поддерживает ли протокол конфиденциальность метаданных? Может ли протокол противостоять анализу трафика? Придерживается ли протокол принципам минимизации данных? Указаны ли в документе потенциально чувствительные данные, записываемые (log) протоколов и как долго их нужно хранить по техническим причинам?

Пояснения

Приватность относится к праву субъекта (обычно человека), действующего от своего имени, определять степень взаимодействия с окружением, включая уровень готовности делиться своей персональной информацией с другими [RFC4949]. Если протокол не обеспечивает достаточной защиты приватности, он может негативно влиять на свободу выражения, поскольку пользователи будут применять самоцензуру, опасаясь слежки, или сочтут невозможным свободное выражение своего мнения.

Пример

См. [RFC6973].

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на приватность
  • Право на недискриминацию

4.15. Анонимность и псевдонимы

Вопросы

Использует ли протокол идентификаторы? Являются ли идентификаторы постоянными? Применяются ли идентификаторы в разном контексте? Может ли пользователь сбросить или поменять идентификатор без негативного влияния на работу протокола? Видны ли идентификаторы за пределами конечных точек протокола? Связаны ли они с идентификаторами из реального мира? Рассматривался ли документ «Вопросы приватности для протоколов Internet» [RFC6973], особенно параграф 6.1.2?

Пояснения

Большинство протоколов зависит от использования тех или иных идентификаторов для сопоставления действий в пространстве и времени, например:
  • адреса IP служат для идентификации отправителей и получателей дейтаграмм IP;
  • идентификаторы соединений QUIC служат для распознавания пакетов, относящихся к соединению;
  • в HTTP применяются cookie для сопоставления запросов HTTP с клиентом;
  • в электронной почте применяются адреса вида example@example.com для указания отправителей и получателей.

В общем случае такие идентификаторы выполняют функции, требуемые для работы протокола, однако они могут вносить риск для приватности. Этот риск проявляется в основном двумя способами.

  • Идентификатор может сам раскрывать личность пользователя, как в случае применения (телефонных) номеров E.164 в системах мгновенного обмена сообщениями.

  • Идентификатор может не раскрывать пользователя, но позволять собрать достаточно подробные сведения о его поведении, чтобы поставить под угрозу его приватность, как в случае с HTTP cookie.

Поскольку идентификаторы нужны для работы протоколов, полной анонимности достигнуть сложно, но имеются методы, способствующие сохранению приватности пользователей даже при наличии идентификаторов.

Влияние

  • Право на недискриминацию
  • Право на свободу выражения
  • Право на участие в политической жизни
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.15.1. Псевдонимы

В общем случае для повышения уровня приватности в качестве идентификаторов применяются псевдонимы, не связанные с отождествлением пользователей в реальном мире.

Пример

При разработке протокола IPv6 рассматривался вопрос встраивания адреса канального уровня (Media Access Control или MAC) в уникальный адрес IP. Это позволило бы прослушивающим трафик и другим сборщикам сведений сопоставлять адреса из разных транзакций с конкретными узлами. По этой причине были предприняты усилия по стандартизации, такие как «Temporary Address Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6» [RFC8981] и рандомизация адресов MAC [MAC-ADDRESS-RANDOMIZATION].
Отметим, что зачастую представляется привлекательным создание псевдонимов из постоянных идентификаторов. Очень сложно сделать это так, чтобы невозможно было раскрыть такой постоянный идентификатор.

Пример

Распространённой практикой web-отслеживания является «шифрование» адресов электронной почты путём их хэширования, что якобы делает адреса не связанными с персональным идентификатором. Однако функции хэширования являются общедоступными и можно провести поиск по словарю возможных адресов и найти исходный адрес электронной почты [Email-hashing].

4.15.2. Невозможность привязки

Даже тщательно подобранные идентификаторы-псевдонимы могут представлять риск для приватности, если они применяются достаточно широко. Приватность пользователей обеспечивается лучше, если область действия идентификаторов ограничена как в пространстве, так и во времени.

Пример

Примером является протокол динамической настройки хостов (Dynamic Host Configuration Protocol или DHCP), где передача постоянного идентификатора в качестве имени клиента не была обязательной и на практике многие реализации делали это ещё до появления DHCP [RFC7844].

Пример

Сторонние cookie кв HTTP позволяют отслеживающим сопоставлять трафик HTTP с разными сайтами. Это является основой целой системы web-отслеживания. Браузеры web все чаще ограничивают использование сторонних cookie для защиты приватности пользователей.

4.16. Стойкость к цензуре

Вопросы

Способствует ли цензуре архитектура протокола? Включает ли она специальные точки (choke point), которые легко применить для цензуры? Раскрываются ли идентификаторы, которые можно использовать для селективной блокировки некоторых видов трафика? Можно ли сделать протокол более стойким к цензуре? Раскрывает ли протокол ограничения доступа к ресурсам и причины таких ограничений?

Пояснения

Правительства и поставщики услуг блокирует или фильтруют содержимое или трафик, зачастую в тайне от конечных пользователей [RFC7754]. Обзор применяемых методов цензуры приведён в [RFC9505], где описаны свойства протоколов, используемые для цензуры доступа к информации. Стойкость к цензуре относится к методам и мерам предотвращения цензуры в Internet.

Пример

В современной структуре Web имеется ряд архитектурных точек, допускающих вмешательство цензоров. Это включает получение контроля над доменным именем, блокировку DNS на уровне протокола или распознавателей, блокировку адресов IP и блокировку web-серверов. Ведётся активная работа по системам распространения содержимого, которые предполагаются более стойкими к цензуре, и некоторые из таких систем (например, BitTorrent) получили широкое распространение. Однако эти системы могут обладать меньшей надёжностью и производительностью по сравнению с Web (например, не поддерживают активное содержимое на серверах).

Пример

Идентификаторы содержимого, раскрываемые в протоколе, могут применяться для облегчения цензуры, позволяя цензорам определять, какой трафик блокировать. Запросы DNS, заголовки host в запросах HTTP и индикация имён серверов (Server Name Indication или SNI) в ClientHello протокола TLS являются примерами протокольных элементов, которые передаются в открытом виде и применяются цензорами для идентификации содержимого, к которому пользователь пытается получить доступ [RFC9505]. Механизмы вроде Encrypted ClientHello [TLS-ESNI] и DNS через HTTPS [RFC8484], которые шифруют метаданные, обеспечивают некоторую стойкость к этому типу инспекции протоколов. Для доступа к подвергаемым цензуре ресурсам могут также применяться системы с полным шифрованием трафика, такие как Tor <https://torproject.org>.

Пример

Как отмечено выше, одним из способов цензуры web-трафика является требование к серверам блокировать трафик или требование к ISP блокировать запросы к серверам. В HTTP отказ или ограничение доступа могут быть замечены в результате возврата кода состояния 451, который позволяет операторам серверов и посредникам более прозрачно выполнять операции в условиях, когда на их работу оказывают влияние законы или политика государств [RFC7725]. Если протокол потенциально допускает цензуру, разработчикам следует стремиться к заданию кодов ошибок, отражающих различные варианты (например, блокировку по административным правилам, недоступность в соответствии с законом и т. п.) для минимизации двусмысленности на стороне пользователей.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на участие в политической жизни
  • Право на участие в культурной жизни, искусстве и науке
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.17. Понимание результатов

Вопросы

Документированы ли предполагаемые влияния протокола и понятны ли они? Описаны ли основные варианты применения протокола с чётким указанием ожидаемого поведения и возможного влияния на другие протоколы, реализации, ожидания и поведение пользователей? Рассмотрены ли другие протоколы, решающие сходные задачи или использующие похожие механизмы, чтобы понять, можно ли извлечь уроки из их применения?

Пояснения

Некоторые технические решения могут приводить к непредвиденным последствиям.

Пример

Отсутствие проверки подлинности может приводить к нарушению целостности и негативным последствиям, например, к возможности спама. Отсутствие данных, которые можно использовать для учёта и выставления счетов, могут приводить к «бесплатным» соглашениям, когда скрываются фактические расходы и их распределение. Примерами являются бартерные соглашения на межоператорских соединениях Internet и коммерческое использование персональных данных для целевой рекламы, которое является наиболее распространённой моделью для так называемых «бесплатных» услуг поисковых машин и социальных сетей. Неожиданные результаты могут оказаться не техническими, а архитектурными, социальными или экономическими, поэтому важно документировать ожидаемые результаты и другие возможные последствия.

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на приватность
  • Право на свободу собраний и ассоциаций
  • Право на доступ к информации

4.18. Доступность

Вопросы

Предназначен ли протокол для обеспечения благоприятной среды для всех? Обращались ли разработчики к W3C Web Accessibility Initiative за примерами и рекомендациями [W3CAccessibility]?

Пояснения

Иногда при разработке протоколов, web-сайтов, web-технологий и инструментов создаются барьеры, препятствующие людям в использовании Web. Internet следует организовывать так, чтобы все люди, независимо от их оборудования, программ, языка, культуры, физических и умственных возможностей, могли пользоваться сетью. При соответствии технологий Internet этим целям сеть станет доступной для людей с разными возможностями слуха, зрения, подвижности, а также разными познавательными (когнитивными) возможностями [W3CAccessibility].

Пример

Протокол HTML, определённый в [HTML], требует, чтобы каждое изображение (с некоторыми исключениями) имело атрибут alt, чтобы изображения были доступны для людей, не способных самостоятельно разобраться с нетекстовым содержимым web-страниц.
Другим примером может служить работа групп AVT и AVTCORE в IETF по прочтению текста в multimedia, текстовой телефонии, беспроводным системам multimedia, и видеосвязи для языка жестов и чтения по губам (см. [RFC9071]).

Влияние

  • Право на недискриминацию
  • Право на свободу собраний и ассоциаций
  • Право на обучение
  • Право на участие в политической жизни

4.19. Децентрализация

Вопросы

Можно ли реализовать протокол без единой точки контроля? Можно ли, если это применимо, развернуть протокол федеративным образом? Создаёт ли протокол дополнительные централизованные точки контроля?

Пояснения

Децентрализация является одной из основных технических концепций Internet и принята в таком качестве IETF [RFC3935]. Это означает отсутствие или минимизацию централизованных точек управления, что, как предполагается, упростит присоединение новых пользователей и использование новых возможностей [Ziewitz]. Децентрализация также смягчает проблемы, связанные с критическими точками отказа и обеспечивает функционирование сети даже при отключении одного или нескольких узлов. С коммерциализацией Internet в начале 1990-х годов начался медленный отход от децентрализации в ущерб техническим преимуществам децентрализованной сети Internet. Более подробно этот вопрос рассматривается в [Arkko].

Пример

Данные (биты), передаваемые через Internet, становятся все более чувствительными к отслеживанию и цензуре со стороны правительств и ISP, а также третьих лиц (злоумышленников). Возможности мониторинга и цензуры становятся более доступными с ростом централизации в сети, создающей централизованные точки для подключения. Создание одноранговых сетей и разработка протоколов передачи голоса по IP (voice-over-IP) с использованием одноранговой технологии в сочетании с распределенными хэш-таблицами (Distributed Hash Table или DHT) для масштабируемости является примером сохранения децентрализации [Pouwelse].

Влияние

  • Право на свободу выражения
  • Право на свободу собраний и ассоциаций

4.20. Правовая защита

Вопросы

Может ли протокол способствовать реализации прав стороны, подвергшейся негативному воздействию, средствами правовой защиты без непропорционального ущемления прав других сторон (особенно в части их прав на приватность)?

Пояснения

Предоставление государствам и корпорациям доступа к средствам защиты является частью Руководящих принципов ООН для предпринимательской деятельности в аспекте прав человека (UN Guiding Principles on Business and Human Rights) [UNGP]. Доступ к средствам правовой защиты может способствовать жертвам нарушений прав человека в достижении справедливости или позволить правоохранительным органам установить личность возможного нарушителя. Однако имеющиеся в протоколах механизмы, пытающиеся разрешить «атрибутирование» отдельных лиц, препятствуют осуществлению права на приватность. Бывший специальный докладчик ООН по вопросам свободы выражения мнений (UN Special Rapporteur for Freedom of Expression) утверждал, что анонимность является неотъемлемой частью свободы выражения мнений [Kaye]. С учётом возможного влияния атрибутирования на право на приватность и свободу выражения мнений возможность атрибутирования на уровне отдельных лиц скорей всего не будет соответствовать правам человека.

Пример

Добавление идентифицирующих лицо сведений в потоки данных для реализации прав человека на правовую защиту может способствовать выявлению нарушителей прав человека и обеспечить доступ к средствам правовой защиты, но может оказывать непропорциональное влияние на право на приватность, анонимность выражения и участие в ассоциациях других пользователей. Кроме того, в последнее время были достигнуты успехи в части выявления злоупотреблений в системах обмена со сквозным шифрованием, с которыми также связан определённый риск нарушения приватности пользователей [Messenger-franking] [Hecate].

Влияние

  • Право на правовую защиту (возмещение)
  • Право на безопасность (защиту)
  • Право на приватность

4.21. Прочие вопросы

Вопросы

Рассмотрены ли возможные негативные последствия внедрения протокола или документа на отдельных лиц и общество?

Пояснения

Публикация RFC с определенным статусом имеет последствия. Публикация в качестве Internet Standard как часть Standards Track может говорить об определённой зрелости спецификации, опыте её внедрения и согласия на применение. Публикация в качестве экспериментального документа в рамках Standards Track будет указывать сообществу, что документ «может быть не рассчитан на применение как Internet Standard или предназначен для будущей стандартизации, но ещё не готов» для широкого внедрения [RFC2026]. Область внедрения и, следовательно, суммарное влияние на конечных пользователей могут зависеть от статуса документа, указанного в RFC. Более полное описание приведено в [RFC2026] и дополнениях к этому документу.

5. Статус документа

В этом документе исследовательской группы представлен опыт и рекомендации в части экспертизы влияния на права человека сетевых протоколов, архитектур и других документов Internet-Draft и RFC.

6. Вопросы безопасности

Третья статья Всеобщей декларации прав человека гласит: «Каждый человек имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность» [UDHR]. В этой статье подчёркнута важность безопасности и её связь с жизнью и свободой человека, а, поскольку права человека неделимы, взаимосвязаны и взаимозависимы, безопасность человека тесно связана с другими правами и свободами. Данный документ нацелен на укрепление прав человека, его свободы и безопасности путём сопоставления и трансляции этих концепций в концепции и практику при разработке протоколов и архитектуры Internet. Целью является соблюдение прав человека и соответствующее повышение устойчивости, эффективности и удобства использования сети. Документ стремиться достигнуть поставленных целей путём предоставления руководящих принципов в разделе 3.

7. Взаимодействие с IANA

Этот документ не предполагает действий IANA.

8. Сведения об исследовательской группе

Дискуссионная конференция исследовательской группы IRTF Human Rights Protocol Considerations доступна по адресу <mailto:hrpc@ietf.org>. Сведения о группе и способах подписки на рассылки доступны по ссылке <https://www.irtf.org/mailman/listinfo/hrpc>, архивы почтовой конференции — по ссылке <https://mailarchive.ietf.org/arch/browse/hrpc/>.

9. Литература

[Arkko] Arkko, J., Trammell, B., Nottingham, M., Huitema, C., Thomson, M., Tantsura, J., and N. ten Oever, «Considerations on Internet Consolidation and the Internet Architecture», Work in Progress, Internet-Draft, draft-arkko-iab-internet-consolidation-02, 8 July 2019, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-arkko-iab-internet-consolidation-02>.

[Email-hashing] Acar, G., Englehardt, S., and A. Narayanan, «Four cents to deanonymize: Companies reverse hashed email addresses», April 2018, <https://freedom-to-tinker.com/2018/04/09/four-cents-to-deanonymize-companies-reverse-hashed-email-addresses/>.

[FIArch] Papadimitriou, D., Zahariadis, T., Martinez-Julia, P., Papafili, I., Morreale, V., Torelli, F., Sales, B., and P. Demeester, «Design Principles for the Future Internet Architecture», The Future Internet, pp. 55-67, DOI 10.1007/978-3-642-30241-1_6, January 2012, <https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-30241-1_6>.

[FREAK] University of Michigan, «Tracking the FREAK Attack», Wayback Machine archive, March 2015, <https://web.archive.org/web/20150304002021/https://freakattack.com/>.

[Hecate] Issa, R., Alhaddad, N., and M. Varia, «Hecate, Abuse Reporting in Secure Messengers with Sealed Sender», 31st USENIX Security Symposium (USENIX Security 22), pp 2335-2352, August 2022, <https://www.usenix.org/conference/usenixsecurity22/presentation/issa>.

[Hill] Hill, R., «Partial Catalog of Human Rights Related to ICT Activities», May 2014, <http://www.apig.ch/UNIGE%20Catalog.pdf>.

[HR-RT] «IRTF-HRPC / reviews», commit 3f5fbff, December 2020, <https://github.com/IRTF-HRPC/reviews>.

[HTML] WHATWG, «HTML Living Standard», August 2024, <https://html.spec.whatwg.org/multipage/>.

[HTTPS-interception] Durumeric, Z., Ma, Z., Springall, D., Barnes, R., Sullivan, N., Bursztein, E., Bailey, M., Halderman, J., and V. Paxson, «The Security Impact of HTTPS Interception», NDSS Symposium 2017, DOI 10.14722/ndss.2017.23456, February 2017, <https://doi.org/10.14722/ndss.2017.23456>.

[ICCPR] United Nations General Assembly, «International Covenant on Civil and Political Rights», December 1966, <https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/international-covenant-civil-and-political-rights>.

[ICESCR] United Nations General Assembly, «International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights», December 1966, <https://www.ohchr.org/en/instruments-mechanisms/instruments/international-covenant-economic-social-and-cultural-rights>.

[IRP] Internet Rights and Principles Dynamic Coalition, «10 Internet Rights & Principles», <https://internetrightsandprinciples.org/campaign/>.

[Jorgensen] Jørgensen, R. F., «An internet bill of rights», Research Handbook on Governance of the Internet, edited by Ian Brown. Cheltenham: Edward Elgar Publishing, DOI 10.4337/9781849805025.00022, April 2013, <https://doi.org/10.4337/9781849805025.00022>.

[Kaye] Kaye, D., «Report of the Special Rapporteur on the Promotion and Protection of the Right to Freedom of Opinion and Expression, David Kaye», A/HRC/29/32, May 2015, <https://digitallibrary.un.org/record/798709?v=pdf>.

[Logjam] Adrian, D., Bhargavan, K., Durumeric, Z., Gaudry, P., Green, M., Halderman, J., Heninger, N., Springall, D., Thomé, E., Valenta, L., VanderSloot, B., Wustrow, E., Zanella-Béguelin, S., and P. Zimmerman, «Imperfect Forward Secrecy: How Diffie-Hellman Fails in Practice», CCS ’15: Proceedings of the 22nd ACM SIGSAC Conference on Computer and Communications Security, pp 5-17, DOI 10.1145/2810103.2813707, October 2015, <https://doi.org/10.1145/2810103.2813707>.

[MAC-ADDRESS-RANDOMIZATION] Zúñiga, J. C., Bernardos, C. J., Ed., and A. Andersdotter, «Randomized and Changing MAC Address State of Affairs», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-madinas-mac-address-randomization-15, 15 July 2024, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-madinas-mac-address-randomization-15>.

[Messenger-franking] Grubbs, P., Lu, J., and T. Ristenpart, «Message Franking via Committing Authenticated Encryption», Cryptology ePrint Archive, Paper 2017/664, July 2017, <https://eprint.iacr.org/2017/664>.

[Newegg] Mullin, J., «Newegg on trial: Mystery company TQP rewrites the history of encryption», Ars Technica, November 2013, <https://arstechnica.com/tech-policy/2013/11/newegg-on-trial-mystery-company-tqp-re-writes-the-history-of-encryption/>.

[Note-well] IETF, «Note Well», <https://www.ietf.org/about/note-well/>.

[Orwat] Orwat, C. and R. Bless, «Values and Networks: Steps Toward Exploring their Relationships», ACM SIGCOMM Computer Communication Review, vol. 46, no. 2, pp 25-31, DOI 10.1145/2935634.2935640, May 2016, <https://doi.org/10.1145/2935634.2935640>.

[Patent-policy] Weitzner, D., «W3C Patent Policy», W3C Recommendation, February 2004, <https://www.w3.org/Consortium/Patent-Policy-20040205/>.

[Penney] Penney, J., «Chilling Effects: Online Surveillance and Wikipedia Use», Berkeley Technology Law Journal, vol. 31, no. 1, pp 117-182, DOI 10.15779/Z38SS13, September 2016, <https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=2769645>.

[Pouwelse] Pouwelse, J., Ed., «Media without censorship (CensorFree) scenarios», Work in Progress, Internet-Draft, draft-pouwelse-censorfree-scenarios-02, 22 October 2012, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-pouwelse-censorfree-scenarios-02>.

[RFC1035] Mockapetris, P., «Domain names — implementation and specification», STD 13, RFC 1035, DOI 10.17487/RFC1035, November 1987, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1035>.

[RFC1958] Carpenter, B., Ed., «Architectural Principles of the Internet», RFC 1958, DOI 10.17487/RFC1958, June 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1958>.

[RFC1984] IAB and IESG, «IAB and IESG Statement on Cryptographic Technology and the Internet», BCP 200, RFC 1984, DOI 10.17487/RFC1984, August 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc1984>.

[RFC2026] Bradner, S., «The Internet Standards Process — Revision 3», BCP 9, RFC 2026, DOI 10.17487/RFC2026, October 1996, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2026>.

[RFC2277] Alvestrand, H., «IETF Policy on Character Sets and Languages», BCP 18, RFC 2277, DOI 10.17487/RFC2277, January 1998, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc2277>.

[RFC3365] Schiller, J., «Strong Security Requirements for Internet Engineering Task Force Standard Protocols», BCP 61, RFC 3365, DOI 10.17487/RFC3365, August 2002, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3365>.

[RFC3552] Rescorla, E. and B. Korver, «Guidelines for Writing RFC Text on Security Considerations», BCP 72, RFC 3552, DOI 10.17487/RFC3552, July 2003, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3552>.

[RFC3724] Kempf, J., Ed., Austein, R., Ed., and IAB, «The Rise of the Middle and the Future of End-to-End: Reflections on the Evolution of the Internet Architecture», RFC 3724, DOI 10.17487/RFC3724, March 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3724>.

[RFC3935] Alvestrand, H., «A Mission Statement for the IETF», BCP 95, RFC 3935, DOI 10.17487/RFC3935, October 2004, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc3935>.

[RFC4033] Arends, R., Austein, R., Larson, M., Massey, D., and S. Rose, «DNS Security Introduction and Requirements», RFC 4033, DOI 10.17487/RFC4033, March 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4033>.

[RFC4101] Rescorla, E. and IAB, «Writing Protocol Models», RFC 4101, DOI 10.17487/RFC4101, June 2005, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4101>.

[RFC4949] Shirey, R., «Internet Security Glossary, Version 2», FYI 36, RFC 4949, DOI 10.17487/RFC4949, August 2007, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc4949>.

[RFC5321] Klensin, J., «Simple Mail Transfer Protocol», RFC 5321, DOI 10.17487/RFC5321, October 2008, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5321>.

[RFC5646] Phillips, A., Ed. and M. Davis, Ed., «Tags for Identifying Languages», BCP 47, RFC 5646, DOI 10.17487/RFC5646, September 2009, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc5646>.

[RFC6108] Chung, C., Kasyanov, A., Livingood, J., Mody, N., and B. Van Lieu, «Comcast’s Web Notification System Design», RFC 6108, DOI 10.17487/RFC6108, February 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6108>.

[RFC6365] Hoffman, P. and J. Klensin, «Terminology Used in Internationalization in the IETF», BCP 166, RFC 6365, DOI 10.17487/RFC6365, September 2011, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6365>.

[RFC6701] Farrel, A. and P. Resnick, «Sanctions Available for Application to Violators of IETF IPR Policy», RFC 6701, DOI 10.17487/RFC6701, August 2012, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6701>.

[RFC6973] Cooper, A., Tschofenig, H., Aboba, B., Peterson, J., Morris, J., Hansen, M., and R. Smith, «Privacy Considerations for Internet Protocols», RFC 6973, DOI 10.17487/RFC6973, July 2013, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc6973>.

[RFC7258] Farrell, S. and H. Tschofenig, «Pervasive Monitoring Is an Attack», BCP 188, RFC 7258, DOI 10.17487/RFC7258, May 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7258>.

[RFC7301] Friedl, S., Popov, A., Langley, A., and E. Stephan, «Transport Layer Security (TLS) Application-Layer Protocol Negotiation Extension», RFC 7301, DOI 10.17487/RFC7301, July 2014, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7301>.

[RFC7624] Barnes, R., Schneier, B., Jennings, C., Hardie, T., Trammell, B., Huitema, C., and D. Borkmann, «Confidentiality in the Face of Pervasive Surveillance: A Threat Model and Problem Statement», RFC 7624, DOI 10.17487/RFC7624, August 2015, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7624>.

[RFC7725] Bray, T., «An HTTP Status Code to Report Legal Obstacles», RFC 7725, DOI 10.17487/RFC7725, February 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7725>.

[RFC7754] Barnes, R., Cooper, A., Kolkman, O., Thaler, D., and E. Nordmark, «Technical Considerations for Internet Service Blocking and Filtering», RFC 7754, DOI 10.17487/RFC7754, March 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7754>.

[RFC7844] Huitema, C., Mrugalski, T., and S. Krishnan, «Anonymity Profiles for DHCP Clients», RFC 7844, DOI 10.17487/RFC7844, May 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7844>.

[RFC7858] Hu, Z., Zhu, L., Heidemann, J., Mankin, A., Wessels, D., and P. Hoffman, «Specification for DNS over Transport Layer Security (TLS)», RFC 7858, DOI 10.17487/RFC7858, May 2016, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc7858>.

[RFC8179] Bradner, S. and J. Contreras, «Intellectual Property Rights in IETF Technology», BCP 79, RFC 8179, DOI 10.17487/RFC8179, May 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8179>.

[RFC8280] ten Oever, N. and C. Cath, «Research into Human Rights Protocol Considerations», RFC 8280, DOI 10.17487/RFC8280, October 2017, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8280>.

[RFC8446] Rescorla, E., «The Transport Layer Security (TLS) Protocol Version 1.3», RFC 8446, DOI 10.17487/RFC8446, August 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8446>.

[RFC8484] Hoffman, P. and P. McManus, «DNS Queries over HTTPS (DoH)», RFC 8484, DOI 10.17487/RFC8484, October 2018, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8484>.

[RFC8558] Hardie, T., Ed., «Transport Protocol Path Signals», RFC 8558, DOI 10.17487/RFC8558, April 2019, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8558>.

[RFC8890] Nottingham, M., «The Internet is for End Users», RFC 8890, DOI 10.17487/RFC8890, August 2020, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8890>.

[RFC8980] Arkko, J. and T. Hardie, «Report from the IAB Workshop on Design Expectations vs. Deployment Reality in Protocol Development», RFC 8980, DOI 10.17487/RFC8980, February 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8980>.

[RFC8981] Gont, F., Krishnan, S., Narten, T., and R. Draves, «Temporary Address Extensions for Stateless Address Autoconfiguration in IPv6», RFC 8981, DOI 10.17487/RFC8981, February 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc8981>.

[RFC9000] Iyengar, J., Ed. and M. Thomson, Ed., «QUIC: A UDP-Based Multiplexed and Secure Transport», RFC 9000, DOI 10.17487/RFC9000, May 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9000>.

[RFC9071] Hellström, G., «RTP-Mixer Formatting of Multiparty Real-Time Text», RFC 9071, DOI 10.17487/RFC9071, July 2021, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9071>.

[RFC9293] Eddy, W., Ed., «Transmission Control Protocol (TCP)», STD 7, RFC 9293, DOI 10.17487/RFC9293, August 2022, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9293>.

[RFC9420] Barnes, R., Beurdouche, B., Robert, R., Millican, J., Omara, E., and K. Cohn-Gordon, «The Messaging Layer Security (MLS) Protocol», RFC 9420, DOI 10.17487/RFC9420, July 2023, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9420>.

[RFC9505] Hall, J. L., Aaron, M. D., Andersdotter, A., Jones, B., Feamster, N., and M. Knodel, «A Survey of Worldwide Censorship Techniques», RFC 9505, DOI 10.17487/RFC9505, November 2023, <https://www.rfc-editor.org/info/rfc9505>.

[Saltzer] Saltzer, J. H., Reed, D. P., and D. D. Clark, «End-to-end arguments in system design», ACM Transactions on Computer Systems, vol. 2, no. 4, pp 277-288, DOI 10.1145/357401.357402, November 1984, <https://doi.org/10.1145/357401.357402>.

[TLS-ESNI] Rescorla, E., Oku, K., Sullivan, N., and C. A. Wood, «TLS Encrypted Client Hello», Work in Progress, Internet-Draft, draft-ietf-tls-esni-20, 4 August 2024, <https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-ietf-tls-esni-20>.

[UDHR] United Nations General Assembly, «Universal Declaration of Human Rights», December 1948, <https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights>.

[UNGP] United Nations, «Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ‘Protect, Respect and Remedy’ Framework», January 2012, <https://www.ohchr.org/en/publications/reference-publications/guiding-principles-business-and-human-rights>.

[UNHR] United Nations, «The Core International Human Rights Instruments and their monitoring bodies», <https://www.ohchr.org/en/core-international-human-rights-instruments-and-their-monitoring-bodies>.

[UNHRC2016] United Nations Human Rights Council, «The promotion, protection and enjoyment of human rights on the Internet», A/HRC/32/L.20, June 2016, <https://digitallibrary.un.org/record/845728?ln=en>.

[W3CAccessibility] W3C, «Accessibility», <https://www.w3.org/standards/webdesign/accessibility>.

[W3Ci18nDef] Ishida, R. and S. Miller, «Localization vs. Internationalization», December 2005, <https://www.w3.org/International/questions/qa-i18n.en>.

[Ziewitz] Ziewitz, M. and I. Brown, «A Prehistory of Internet Governance», Research Handbook on Governance of the Internet, edited by Ian Brown. Cheltenham: Edward Elgar Publishing, DOI 10.4337/9781849805025.00008, April 2013, <https://doi.org/10.4337/9781849805025.00008>.

[Zittrain] Zittrain, J., «The Future of the Internet and How to Stop It», Yale University Press, 2008, <https://dash.harvard.edu/handle/1/4455262>.

Благодарности

Спасибо:

  • Corinne Cath-Speth за работу над [RFC8280];

  • Reese Enghardt, Joe Hall, Avri Doria, Joey Salazar, Corinne Cath-Speth, Farzaneh Badii, Sandra Braman, Colin Perkins, John Curran, Eliot Lear, Mallory Knodel, Brian Trammell, Jane Coffin, Eric Rescorla, Sofía Celi и почтовой конференции hrpc за рецензии и предложения;

  • лицам, выполнившим обзоры прав человека, за их рецензии и отклики — Amelia Andersdotter, Shane Kerr, Beatrice Martini, Karan Saini, Shivan Kaul Sahib.

Адреса авторов

Gurshabad Grover
Email: gurshabad@cis-india.org
 
Niels ten Oever
University of Amsterdam
Email: mail@nielstenoever.net

Перевод на русский язык

nmalykh@protokols.ru


1Internet Research Task Force — комиссия по исследовательским задачам Internet.

Рубрика: RFC | Оставить комментарий